《念奴娇·春情》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    ·
    chūn
    qíng
  • [
    sòng
    ]
    qīng
    zhào
  • xiāo
    tiáo
    tíng
    yuàn
    yòu
    xié
    fēng
    chóng
    mén
    chǒ
    liǔ
    jiāo
    huā
    hán
    shí
    jìn
    zhòng
    zhòng
    nǎo
    rén
    tiān
    xiǎn
    yùn
    shī
    chéng
    tóu
    jiǔ
    xǐng
    bié
    shì
    xián
    weì
    zhēng
    hóng
    鸿
    guò
    jìn
    wàn
    qiān
    xīn
    shì
    nán
  • lóu
    shàng
    chūn
    hán
    lián
    chuī
    miàn
    lán
    gān
    yōng
    beì
    lěng
    xiāng
    xiāo
    xīn
    mèng
    jiào
    chóu
    rén
    qīng
    lòu
    chén
    liú
    xīn
    tóng
    chū
    yǐn
    duō
    shào
    yóu
    chūn
    gāo
    yān
    liǎn
    gēng
    kàn
    jīn
    qíng
    weì

原文: 萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。



译文及注释
萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。

楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。
注释:
萧条庭院:荒凉的庭院。
又斜风细雨:又是斜风细雨。
重门须闭:重门必须关闭。
宠柳娇花寒食近:宠爱的柳树和娇艳的花朵,寒食节即将到来。
种种恼人天气:各种让人烦恼的天气。
险韵诗成:写出了险峻的意境。
扶头酒醒:喝酒醒酒。
别是闲滋味:另有一种闲适的滋味。
征鸿过尽:迁徙的大雁已经飞过。
万千心事难寄:心中的万千感慨难以倾诉。
楼上几日春寒:楼上的人已经感受到了几日的春寒。
帘垂四面:四面都垂着帘子。
玉阑干慵倚:懒懒地倚着玉栏杆。
被冷香消新梦觉:冷香消散了新的梦境。
不许愁人不起:不允许悲伤的人不振作。
清露晨流:清晨的露水流淌。
新桐初引:新长出的桐树初次展示。
多少游春意:多少游人感受到了春天的气息。
日高烟敛:太阳升高了,烟雾散去。
更看今日晴未:再看今天是否晴朗。


译文及注释详情»


创作背景
李清照的《如梦令》是她在政和六年,也就是公元1116年,三月初四这一天所创作的。当时她的丈夫赵明诚游览距离青州约一百七十里的名刹灵严寺,因而离开了她。这首词是她在深闺寂寞之时,怀念丈夫的作品。 李清照当时已经三十三岁了,是她早期的作品之一。她在词中写出自己内心深处的妒忌和怨愤,表现出她对丈夫的思念和深情。这首词以助词“如”为引子,描述了春闺独处的情境,再以“梦”为喻,暗示了她对丈夫的无限眷恋和思念之情。此外,这首词还表现了李清照对生活中的诸多不满和思考,她的心情苦涩、凄迷、哀叹,让读者深感其痛苦与忧伤。 这首词不仅反映了李清照个人的思想情感,也反映了当时社会上男女别离带来的苦闷和寂寞。它是李清照创作的经典作品之一,也是中国古代词歌的珍品。 创作背景详情»


赏析
李清照的《如梦令》是一首怀念丈夫的篇章,在描述寒食节冷落的环境气氛后,以柳、花宠娇修饰,暗示着自己内心深处的嫉妒和怨愤。 醉酒中填词缓解闲愁却难以排解,此时词人已经有了万般怨尤。而“征鸿过尽,万千心事难寄”这句词,则道出了词人思念远行的丈夫却无法传达心意的苦闷心情。 下阕中,“不许愁人不起”这句话,意味着词人已经失去了支撑生活的乐趣,连起床的力气都没有了。而清晨的“新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿”,则勾起了她的游春之心。 结尾两句则是最为妙趣横生的描写,虽然天空已经放晴,但是词人却担心是否真的晴朗,因为心中所想、所怀,悠悠万缕,难以托付,这种凄迷感在历史上独领风骚。整首词的表现手法精妙绝伦,旋律优美动听,使人回味无穷。 赏析详情»


译文及注释
萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭。春天的娇花开即将放,嫩柳也渐渐染绿。寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日(注:寒食节是清明节前一个节气,是纪念重阳节祭祖之后禁火三日和供奠祖先的节日。),推敲险仄的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,还是闲散无聊的情绪,别有一番闲愁在心头。远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄。连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低。玉栏杆我也懒得凭倚。锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来。这情景,使本来已经愁绪万千的我不能安卧。清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪。太阳已高,晨烟初放,再看看今天是不是又一个放晴的好天气。 萧条(xiāo tiáo):悲凉、冷落。 险仄(xiǎn zè):指词句中平声和仄声的分布情况,常用于形容词句是否顺畅。 寒食节(hán shí jié):清明节前一个节气,是纪念重阳节祭祖之后禁火三日和供奠祖先的节日。 嫩柳(nèn liǔ):指新生的嫩枝,形态柔嫩。 涓涓(juān juān):形容水流细小。 湛绿(zhàn lǜ):色泽浓绿。 晨烟(chén yān):早晨散发的雾气。 译文及注释详情»


李清照简介
宋朝 诗人李清照的照片

李清照(1084年-1155年),北宋齐州(今山东济南)人,宋朝著名女词人。号易安居士。代表作品《如梦令》,《点绛唇》,《浣溪沙》,《菩萨蛮》,《醉花阴》等作品