《踏莎行》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    lóng
    shā
  • nuǎn
    qín
    tīng
    fēng
    xiāng
    lán
    qīng
    chén
    diǎn
    róng
    róng
    huà
    chuán
    zhú
    zài
    liáng
    zhōu
    cǎi
    shéng
    bǎn
    huān
    yóu
  • xiū
    chū
    sān
    jìn
    yān
    bǎi
    nián
    huá
    qià
    dào
    fēng
    liú
    chù
    shēng
    zhī
    dāng
    bǎi
    huí
    chūn
    huí
    chūn
    dào
    xiū
    qīng

原文: 波暖芹汀,风香兰圃。清尘几点茸茸雨。画船丝竹载梁州,彩旗绳板欢游女。
修禊初三,禁烟百五。年华恰到风流处。一生只当百回春,一回春到休轻负。



译文及注释
波暖芹汀,风香兰圃。
清尘几点茸茸雨。
画船丝竹载梁州,彩旗绳板欢游女。
修禊初三,禁烟百五。
年华恰到风流处。
一生只当百回春,一回春到休轻负。

汉字译文:
波温柔草岸,风香兰花园。
清晨几点轻柔的雨。
画船上丝竹乐声载着我们去梁州,彩旗绳板欢快地迎接女子们。
修禊初三,禁烟五百。
年华正好到了风流之处。
一生只能有百个春天,一次春天到来就要轻负。
注释:
波暖芹汀:波浪温暖,芹草丛生的岸边。
风香兰圃:风吹拂着兰花园。
清尘几点茸茸雨:清晨时分,微雨洒落如细绒。
画船丝竹载梁州:画船上演奏着丝竹乐器,载着人们去梁州。
彩旗绳板欢游女:彩旗飘扬,绳板上的女子欢快地游玩。

修禊初三:进行修禊的第三天。
禁烟百五:禁止吸烟一百五十天。
年华恰到风流处:正值年华盛年,正是风流时刻。
一生只当百回春:人生只有百年时光。
一回春到休轻负:一年春天过去了,不要轻易辜负。


译文及注释详情»


杜龙沙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!