原文: 梦雨随春远。征衫薄、短篷犹逗寒浅。裁芳付叶,书愁沁壁,水窗竹院。别来被篝梅润,暗麈积、旧题纨扇。许多时,间了阑干,放得藓痕青满。谁念。杜若还生,苹花又绿,不堪重□。山程水记,茶经砚谱,共谁间展。湖山旧会游偏。不怪得、近番心懒。恰今朝、水落洲平,江上楚帆风转。
译文及注释:
梦雨随春远。
梦中的雨水随着春天远去。
征衫薄、短篷犹逗寒浅。
征途上的衣衫薄薄的,短篷仍然挡不住寒冷。
裁芳付叶,书愁沁壁,水窗竹院。
剪裁花草,写下忧愁,水窗竹院。
别来被篝梅润,暗麈积、旧题纨扇。
离别后被篝火烟雨打湿,暗麈皮积满了旧时题字的纨扇。
许多时,间了阑干,放得藓痕青满。
许多时光过去了,阑干上长满了青苔。
谁念。杜若还生,苹花又绿,不堪重□。
谁会想起。杜若依然生长,苹花又重新变绿,无法承受重负。
山程水记,茶经砚谱,共谁间展。
山的远近水的记忆,茶的经验和砚台的谱写,共同展示给谁看。
湖山旧会游偏。
湖山的旧时相聚游玩,偏偏如今难以再次实现。
不怪得、近番心懒。
不怪得,近来心情懒散。
恰今朝、水落洲平,江上楚帆风转。
正好在今天,水落下来,洲岛平静,江上楚帆随风转动。
注释:
梦雨随春远:梦中的雨水随着春天远去。
征衫薄:征途上的衣衫很薄。
短篷犹逗寒浅:短篷仍然挡不住寒冷。
裁芳付叶:剪下花朵,交给树叶。
书愁沁壁:写下忧愁,渗入墙壁。
水窗竹院:水边的窗户,竹子围成的院子。
别来被篝梅润:离别后被篝火烟雨打湿的梅花。
暗麈积:暗藏的麈尾(一种动物的尾巴)堆积。
旧题纨扇:旧时题写在纨绔扇子上。
许多时,间了阑干:经过了很长时间,过了很多晚上。
放得藓痕青满:放任藓苔在墙上长满。
谁念:谁会想起。
杜若还生:杜若花还在生长。
苹花又绿:苹果花又开了。
不堪重□:无法承受重负。
山程水记:山的路程,水的记忆。
茶经砚谱:茶的经验,砚台的记录。
共谁间展:与谁分享。
湖山旧会游偏:湖山的旧时相会游玩偏多。
不怪得、近番心懒:难怪,近来心情懒散。
恰今朝、水落洲平:正好在今天,水退去了洲岛平坦。
江上楚帆风转:江上楚国的帆船在风中转动。
译文及注释详情»
胡翼龙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!