《水调歌头(秦寿之生日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    qín
    shòu
    寿
    zhī
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • shǔ
    shī
    湿
    xiū
    zhú
    liáng
    chuī
    gāo
    yán
    zhōu
    zhōng
    huà
    weí
    xiān
    kǎn
    wài
    ǒu
    huā
    shǔ
    zhuāng
    diǎn
    xiū
    xiáng
    jiā
    yìng
    jiào
    yǒu
    qiū
    yán
    zhé
    xiān
    duò
    rén
    shì
    xiāng
    chóng
    lián
  • cái
    qiáng
    lǎn
    sān
    wàn
    qiān
    xìn
    gōng
    hóu
    yǒu
    zhòng
    dào
    xiāng
    jiàn
    yāo
    jīn
    peì
    huí
    shì
    lián
    fàn
    shuǐ
    suì
    yuè
    yān
    chèng
    shāng
    hái
    cǎi
    zuì
    yàn
    yàn

原文: 暑雨湿修竹,凉吹入高檐。鹭洲钟阜如画,霁色为秾纤。槛外藕花无数,妆点休祥嘉应,不觉有秋炎。谪仙堕人世,香雾郁重帘。
富才艺,强记览,三万签。须信公侯有种,道义自相渐。此去腰金佩玉,回视依莲泛水,岁月亦何淹。称觞还戏彩,无惜醉厌厌。



译文及注释
暑雨湿透修竹,凉风吹入高檐。鹭洲钟阜如画,晴朗的天空如秾纤。栏外莲花无数,点缀着喜庆的景象,不知不觉中已是秋天的炎热。被贬下凡的仙人,香雾弥漫在厚重的帘幕之间。

富有才艺,记忆力强,三万签。必须相信公侯有种德行,道义会逐渐相互融合。离开时佩戴着腰间的金饰和手腕上的玉器,回头看着莲花漂浮在水面上,岁月也不会拖延。举杯庆祝时还要玩弄彩色,不厌倦地陶醉其中。
注释:
暑雨湿修竹:暑天的雨水湿润了修竹。
凉吹入高檐:凉风吹进高檐。
鹭洲钟阜如画:鹭洲的钟阜景色如画。
霁色为秾纤:天空的颜色清澈明亮。
槛外藕花无数:栏杆外的莲花很多。
妆点休祥嘉应:装点了休祥嘉应(指景色美好)。
不觉有秋炎:不知不觉中已经有了秋天的炎热。
谪仙堕人世:被贬下凡间的仙人。
香雾郁重帘:香雾弥漫在厚重的帘幕间。
富才艺:富有才华和艺术。
强记览:能够牢记所见所闻。
三万签:指才华出众的人。
须信公侯有种:应该相信公侯(指有权势的人)也有才华。
道义自相渐:道德和义理相互逐渐增长。
此去腰金佩玉:从此离开了身上的腰带和佩玉。
回视依莲泛水:回头看着莲花漂浮在水面上。
岁月亦何淹:时间过得也不知不觉。
称觞还戏彩:举杯庆祝,仍然玩弄着彩色。
无惜醉厌厌:毫不在意地喝醉了。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。