译文及注释:
山前灯火即将熄灭,山头云彩飘动。鹧鸪的叫声中数着几个村庄,潇湘之地遇见了故人。
挥动羽毛扇,整理头巾,少年骑马奔驰,扬起尘土。如今憔悴,写下赋诗唤魂,儒雅的帽子却误了自己的前程。
注释:
山前:山的前面。
灯火:灯光。
欲:即将。
黄昏:日落时分。
山头:山的顶部。
来去:指云彩的运动。
鹧鸪声:鹧鸪的叫声。
数家村:数个村庄。
潇湘:指湖南地区。
逢:遇到。
故人:旧友。
挥羽扇:挥动羽毛扇子。
整纶巾:整理头巾。
少年:年轻人。
鞍马:马鞍。
尘:尘土。
如今:现在。
憔悴:形容瘦弱、憔悴的样子。
赋:写诗。
招魂:唤起死者的灵魂。
儒冠:古代士人的帽子。
多误身:指因为读书而耽误了身体健康。
诗文: 山前灯火欲黄昏,山头来去云。鹧鸪声里数家村,潇湘逢故人。
挥羽扇,整纶巾,少年鞍马尘。如今憔悴赋招魂,儒冠多误身。