《孤雁 / 后飞雁》拼音译文赏析

  • yàn
    /
    hòu
    feī
    yàn
  • [
    táng
    ]
  • yàn
    yǐn
    zhuó
    feī
    míng
    shēng
    niàn
    qún
  • shuí
    lián
    piàn
    yǐng
    xiāng
    shī
    wàn
    chóng
    yún
  • wàng
    jìn
    yóu
    jiàn
    duō
    gēng
    wén
  • míng
    zào
    fēn
    fēn

原文: 孤雁不饮啄,飞鸣声念群。
谁怜一片影,相失万重云?
望尽似犹见,哀多如更闻。
野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。


相关标签:写人

译文及注释
孤雁不饮啄,飞鸣声念群。
孤雁独自飞行,不停地鸣叫,思念着同伴。

谁怜一片影,相失万重云?
谁会关心孤雁的影子,即使在万重云雾中也失去了同伴。

望尽似犹见,哀多如更闻。
虽然远望已经看不到,但是悲伤之情却愈加强烈。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。
野鸦们毫不在意,不停地鸣叫,声音此起彼伏。
注释:
孤雁:单独的雁。

不饮啄:不吃不喝。

飞鸣声:飞行时发出的声音。

念群:思念同伴。

谁怜:谁来关心。

一片影:孤独的身影。

相失:失去联系。

万重云:重重云层。

望尽:一直望到尽头。

犹见:仍然能看到。

哀多:悲伤之情浓厚。

如更闻:像是再次听到。

野鸦:野生的乌鸦。

无意绪:没有特定的想法。

鸣噪:叫声嘈杂。

自纷纷:自顾自地叫个不停。


译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。