原文: 金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
译文及注释:
金色的秋风轻柔细细地吹过,一片片梧桐叶子纷纷落下。初次品尝的绿色酒,容易让人陶醉。在小小的窗户旁,沉浸在浓郁的睡意中。
紫薇和朱槿花已经凋谢残败,斜阳却依旧照耀在窗棂上。双燕即将归来,预示着秋天的到来,银屏昨夜微微有些寒意。
注释:
金风细细:指秋天的微风轻柔细致。
叶叶梧桐坠:梧桐树的叶子一个接一个地落下来。
绿酒初尝人易醉:喝着新鲜的绿色酒,人容易醉。
一枕小窗浓睡:在小窗户旁边睡得很沉。
紫薇朱槿花残:紫薇和朱槿花已经凋谢了。
斜阳却照阑干:夕阳斜照在窗户的横梁上。
双燕欲归时节:两只燕子要回家了,表明秋天已经到来。
银屏昨夜微寒:银屏(指窗户)昨晚有点凉。
译文及注释详情»
赏析:
这篇赏析主要介绍了一首词作品,该作品作者身世不详,但是与晏殊的词风十分相似。文章以笔触入微、色彩斑斓的方式,生动地表现出初秋时节细细的秋风、衰残的紫薇和木槿、斜阳照耀下的庭院等意象,呈现出一种冷清索寞的意境,表达了词人淡淡的忧伤情感。整首词结构紧凑,布局天成,表现出词人闲雅的风格。词中运用了一系列色彩词,描绘出秋色渐凉、物换星移的季节感,同时表现出词人内心深处的感伤。文章还特别介绍了词中的两组叠字,首尾相接,音律谐婉,表现出一种柔美的情感。
总之,这首词作品通过细致入微的描写,生动地展现了初秋季节的物象和氛围,表达出词人淡淡的忧伤情感,具有极高的文学价值。
赏析详情»
译文及注释:
微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。双燕到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。
注释:
1. 梧桐(wú tóng):常绿乔木,叶子近似手掌,极其优美,被誉为君子树。
2. 香醇绿酒(xiāng chún lǜ jiǔ):指制作精良的绿色酒。香醇指香味浓郁。
3. 一枕酣眠浓睡(yī zhěn hān mián nóng shuì):形容睡得香甜。
4. 紫薇(zǐ wēi):落叶灌木或小乔木,开花时呈紫红色,故名。
5. 朱槿(zhū jǐn):落叶灌木,花大而美丽,色彩丰富。
6. 夕阳(xī yáng):指太阳在天空中西斜的时分。
7. 镶银的屏风(xiāng yín de píng fēng):带有银边的屏风。
8. 南归(nán guī):指迁徙到南方过冬。
9. 微寒(wēi hán):微微的寒意。
译文及注释详情»
晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。