《观游鱼》拼音译文赏析

  • guān
    yóu
  • [
    táng
    ]
    bái
  • rào
    chí
    xián
    kàn
    yóu
    zhèng
    zhí
    ér
    tóng
    nòng
    diào
    zhōu
  • zhòng
    xīn
    lái
    shī
    shí
    ěr
    chuī
    gōu

原文: 绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。
一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩。


相关标签:写景

译文及注释
绕着池塘悠闲地散步,看着鱼儿游来游去,正好碰上孩子们在玩钓鱼船。每个人对于爱鱼的心情都不同,我来喂食,你却在垂钓。
注释:
1. 绕池闲步:在池边漫步。
2. 看鱼游:观赏池中游动的鱼。
3. 儿童弄钓舟:儿童在玩耍中嬉戏着玩钓鱼的小船。
4. 爱鱼心各异:不同的人对于鱼的喜爱程度不同。
5. 施食:投喂鱼食。
6. 垂钩:钓鱼时将鱼钩垂入水中。


译文及注释详情»


译文及注释
白居易、闲下来围着水池看着水里的鱼自由地游动、小童摆弄钓鱼船、喜欢鱼 闲下来围着水池看着水里的鱼自由地游动,正好遇到小童摆弄钓鱼船。一样地喜欢鱼但是心态却不一样,我来喂食你却来垂钓。 译文及注释详情»


赏析
《观游鱼》是一首佚名七言绝句,诗人借助池畔观赏鱼儿的场景,表现出自己与一个垂钓者之间在心态上的差异,并阐述了爱鱼之心人各有异的道理。诗中“我”爱鱼却不愿捕捉鱼儿,希望它们能够健康成长;而垂钓者却是追求自己的乐趣,渴望捕获更多的鱼儿。这两种心情截然不同,给人留下深刻印象。 整首诗以“即景写情”为主,通过对池塘与岸边儿童的描写,展现出对生命的珍视和呵护。作者在细节处下足功夫,如用“观游鱼”来概括自己看鱼的态度、用“爱鱼”来表达自己对鱼儿的喜爱、用“给鱼施食”来说明自己的关心等。这些细节描写极富生命感,让读者仿佛置身于池塘之中,感受到其中鱼儿的自由游动和“我”对它们的关怀。 此外,本诗的对比手法极为巧妙、生动。作者通过对爱鱼的两种态度的对比,突显了人与自然间的冲突,表达了对人类对自然的破坏和忽视的担忧,勾起读者对环保和尊重生命的反思。整首诗在平淡中见新奇,韵味悠长,读来让人回味无穷。 赏析详情»


白居易简介
唐朝 诗人白居易的照片

白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等