原文: 天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。
嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。
腾昆仑,历西极,四足无一蹶。
鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。
天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。
尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。
曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。
逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。
回头笑紫燕,但觉尔辈愚。
天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。
万里足踯躅,遥瞻阊阖门。
不逢寒风子,谁采逸景孙。
白云在青天,丘陵远崔嵬。
盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。
伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。
愿逢田子方,恻然为我悲。
虽有玉山禾,不能疗苦饥。
严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。
请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。
译文及注释:
天马从月支洞中出现,背上有虎纹和龙翼骨。
嘶鸣穿过青云,振动绿色的鬃毛,蹄筋强健,奇特的步伐消失不见。
腾跃昆仑山,穿越西极,四蹄没有一次失误。
清晨鸡鸣,燕子飞舞,午后马儿吃草,神行如电,脚步轻盈。
天马呼啸,飞龙追赶,眼睛明亮,能看到长庚星和双凫。
尾巴像流星,头像口渴的乌鸦,口中喷出红光,汗沟像朱砂。
曾经陪伴时龙在天街上走,被金链子拴住,月亮照耀着皇城。
逸气棱棱,凌驾于九重天,白玉如山,谁敢贪图。
回头看见紫燕,感觉你们很愚蠢。
天马奔跑,喜欢你的轩车,跳跃着,惊艳着浮云,翻滚着。
走了万里路,远远望见阊阖门。
没有遇到田子方,谁能领略到这美景。
白云在蓝天中飘荡,丘陵远远高耸。
盐车上爬着陡峭的山坡,倒着走,畏惧太阳落山。
伯乐剪去了马儿的鬃毛,却抛弃了它,浪费了它的力量。
希望能遇到田子方,他会为我感到悲伤。
即使有玉山和禾苗,也不能解决饥饿之苦。
严寒的五月,桂枝凋谢,马儿衔着冤屈,眉头紧锁。
请你赎回这匹马,让它在瑶池中舞动。
注释:
天马:传说中的神马,能够飞天遁地。
月支:月亮所在的位置。
背为虎文龙翼骨:指天马的身上有虎纹,翅膀像龙翼,骨骼坚固。
嘶青云:高嘶飞驰于青天之上。
振绿发:指天马的绿色鬃毛在奔跑时飘动。
兰筋权奇走灭没:形容天马奔跑时身姿优美,轻盈灵动。
腾昆仑:指天马能够飞跃昆仑山。
历西极:指天马能够到达西极。
四足无一蹶:形容天马奔跑时稳定,四蹄不失控。
鸡鸣刷燕晡秣越:指天马的速度非常快,能够在鸡鸣、燕归、晚霞、秣时等瞬间完成奔跑。
神行电迈蹑慌惚:形容天马奔跑时速度极快,如同电光一般。
长庚:指天马的眼睛明亮,能够看到遥远的星辰。
臆双凫:指天马的眼睛像两只凫鸟。
尾如流星首渴乌:形容天马的尾巴像流星一般,闪耀着红光,像口渴的乌鸦一样。
口喷红光汗沟朱:形容天马奔跑时口中喷出红光,汗沟也变成了朱红色。
曾陪时龙蹑天衢:指天马曾经和神龙一起在天上飞行。
羁金络月照皇都:指天马曾经被皇帝所驯服,为其服务。
逸气棱棱凌九区:形容天马的气势非常威猛,能够凌驾于九重天之上。
白璧如山谁敢沽:形容天马的美丽和珍贵,无人能够购买。
回头笑紫燕,但觉尔辈愚:指天马回头看到紫燕,觉得人类的智慧和能力都很有限。
恋君轩:指天马喜欢皇帝的驾驶轩车。
駷跃惊矫浮云翻:形容天马奔跑时非常灵活,能够跃过高山,翻过浮云。
万里足踯躅:指天马能够跑遍万里之地。
遥瞻阊阖门:指天马能够远远地看到皇宫的大门。
田子方:指古代著名的马术家,能够识别出优秀的马匹。
玉山禾:指优质的草料。
严霜五月凋桂枝:形容天马所处的环境非常恶劣,即使在五月也有严寒的霜冻。
伏枥衔冤摧两眉:指天马受到了不公正的待遇,心中充满了愤怒和痛苦。
赎献穆天子:指希望皇帝能够赎回天马,让它重新得到自由。
弄影舞瑶池:指天马能够在瑶池中自由翱翔,展现它的美丽和自由。
译文及注释详情»
创作背景:
《天马歌》是一首古乐府诗歌,作者不详。收录于《乐府诗集》卷一,列于《郊庙歌辞》之中,曾经是汉代郊祀乐歌之一。据《汉书》记载,此诗创作于元鼎四年秋。当时,一匹名为“天马”的乌孙马浮现在渥洼水中,这激发了当时的士人杰出才华,写下这首描写天马神异特征的诗歌。
在《汉书》中,也有关于“天马”的记述。汉武帝初发书《易》曰:“神马当从西北来。”根据萧士赟的注释,这首诗可以看作是古代乐府车马六曲之一,而汉郊祀乐歌亦有《天马之歌》。此诗可以看作是对“天马”神话的追忆和崇敬之情,还有对乐府文化的传承和弘扬之意。
据胡震亨的研究,汉郊祝《天马》二歌,皆以歌瑞应。太白所拟,则以马之老而见弃自况,思蒙收赎,似去翰林后所作。他认为李白的《天马歌》似乎是晚年流放夜郎之后创作的。不管如何,《天马歌》无论从文化、历史还是文学价值上都是一首非常有代表性和意义深远的古典诗歌,它以其独特的艺术风格和鲜明的形象描写方式,留下了经典与优美的文化遗产,也让后人感受到了李白在文学上独特的才华和深厚的情感。
创作背景详情»
译文及注释:
天马(tiān mǎ):古代传说中的神马,通常被视为一种具有高超速度和力量的神兽。
月支(yuè zhī)窟:传说中天马的栖息地,位置不详。
骨如龙翼(gǔ rú lóng yì):指天马的骨骼坚韧有力,有如龙翼般强壮。
兰筋权奇(lán jīn quán qí):形容天马的筋骨强健有力,十分奇特。
羁金络月(jī jīn luò yuè):形容天马与宫中御马在天街上并驾齐驱,气度非凡。
白壁(bái bì):堆积如山的财宝。
寒风子(hán fēng zǐ):古代传说中善于识别名种马匹的马商人。
逸景(yì jǐng):指天马这样极品的马匹,具有卓越的速度和力量。
西天(xī tiān):佛教称之为极乐世界的天庭所在地。
西王母(xī wáng mǔ):道教信仰中的重要女神之一,被视为瑶池仙女的主人。
盐车(yán chē):运输盐巴的马车。
在文中,李白通过对天马的描述,表达出对其超然凌群的崇敬和惋惜。同时也抒发了对时光流转的感慨,人生如梦的领悟。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首《天马歌》通过对传说中的天马的描绘,表现了作者对于非凡才能的向往和追求。诗中首先描写了天马的神异特征,如神驰的速度、奇异的外形等等,并将其作为比喻,来喻示自己卓越的才能。但是,这种自负与自尊,却并不是李白独有的特点,他在那个时代的文人也都以自我吹嘘为常。同时,诗人还通过描写天马在历史上的得意时刻,来呼应自己的抱负和野心。
第三至四段,则描写天马遭受到命运的无情打压和改变,它从神话中的山洞跨越西域,到最后成为了一匹宫廷马。这种描述方式,也可以看做是作者对于自己的人生历程的反思和感慨。作者也深知,每一个人都有自己的命运轨迹,而且很难完全掌控。即使在才华横溢之时,也不能免除暂时低谷甚至落寞的可能。但是,这种经历却也在一定程度上使得人成长、积累和促进,让人更好地适应未来可能出现的机会和挑战。
最后,在最后一段中,作者通过对天马在天宫中获得的尊荣和无可替代的地位的描述,呼应自己在文坛上的成就和声望。这种意境与气质的联系,使得诗歌中的天马不仅仅成为一种寓言,同时也成为了一种象征、一种文化符号。通过抒发对于天马的崇敬和追思,表达出对于生命、命运和历史的深邃思考,同时也启示人们追求梦想的力量和奋斗的勇气。
鉴赏详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。