原文: 江天暮雪,最可爱青帘摇曳长杠。生涯闲散,占断水国渔邦。烟浮草屋梅近砌,水绕柴扉山对窗。时复竹篱旁,吠犬汪汪。
【幺】向满目夕阳影里,见远浦归舟,帆力风降。山城欲闭,时听戍鼓音夅音夅。群鸦噪晚千万点,寒雁书空三四行。画向小屏间,夜夜停釭。
【大安乐】从人笑我愚和戆,潇湘影里且妆呆,不谈刘项与孙庞。近小窗,谁羡碧油幢?
【元和令】粳米炊长腰,鳊鱼煮缩项。闷携村酒饮空缸,是非一任讲。恣情拍手棹渔歌,高低不论腔。
【尾】浪滂滂,水茫茫,小舟斜缆坏桥桩。纶竿蓑笠,落梅风里钓寒江。
译文及注释:
江天暮雪,最可爱青帘摇曳长杠。生涯闲散,占断水国渔邦。烟浮草屋梅近砌,水绕柴扉山对窗。时复竹篱旁,吠犬汪汪。
江边天色渐暗,雪花纷纷扬扬。最美的是那青色的帘子在长杠上轻轻摇曳。生活闲散,只占据了这片水国的渔村。烟雾弥漫在草屋和梅花树间,水绕过柴门,山峦对窗。有时在竹篱旁,听到狗吠声汪汪。
幺向满目夕阳影里,见远浦归舟,帆力风降。山城欲闭,时听戍鼓音夅音夅。群鸦噪晚千万点,寒雁书空三四行。画向小屏间,夜夜停釭。
夕阳的余晖照耀着远方的港口,看到归舟的帆影,风力渐渐减弱。山城即将关闭,时常听到戍鼓声响起。群鸦在晚上嘈杂地叫着,寒雁只留下三四行字。画在小屏幕上,夜夜停留在那里。
大安乐从人笑我愚和戆,潇湘影里且妆呆,不谈刘项与孙庞。近小窗,谁羡碧油幢?
别人嘲笑我愚蠢和呆笨,我却在潇湘的影子里装傻。不谈刘备、项羽和孙权等历史人物。靠近小窗,谁不羡慕那碧绿的宫殿?
元和令粳米炊长腰,鳊鱼煮缩项。闷携村酒饮空缸,是非一任讲。恣情拍手棹渔歌,高低不论腔。
用粳米煮成的饭菜,让人长胖了腰。煮鳊鱼时,它的脖子会缩起来。闷闷不乐地拿着村里的酒喝,空缸里只剩下一点点。是非之事,随便讲讲。尽情地拍手唱着渔歌,不在乎高低腔调。
尾浪滂滂,水茫茫,小舟斜缆坏桥桩。纶竿蓑笠,落梅风里钓寒江。
海浪翻滚,水面一片茫茫。小船斜靠在破旧的桥桩上。拿着渔线和渔竿,穿着蓑衣和草帽,在落梅花的风中垂钓着寒冷的江水。
注释:
江天暮雪:江边天空中的暮色和飘落的雪花。
青帘摇曳长杠:青色的帘子在长杠上轻轻摇曳。
生涯闲散:生活闲散无聊。
占断水国渔邦:占据了水国的渔场。
烟浮草屋梅近砌:烟雾笼罩着草屋,梅花开在墙边。
水绕柴扉山对窗:水绕着柴门,山对着窗户。
时复竹篱旁,吠犬汪汪:有时在竹篱旁边,狗在汪汪叫。
远浦归舟:远处的港口有归舟。
帆力风降:帆船在风力的作用下降落。
山城欲闭:山城即将关闭。
戍鼓音夅音夅:戍鼓声此起彼伏。
群鸦噪晚千万点:成群的乌鸦在晚上嘈杂地叫着。
寒雁书空三四行:寒冷的雁在空中飞行,只留下三四行字迹。
小屏间:小屏风的空间。
夜夜停釭:每晚都停在屏风上的烛台。
愚和戆:愚蠢和呆笨。
潇湘影里:在潇湘山水的景色中。
不谈刘项与孙庞:不谈历史上的刘邦、项羽和孙权、庞统等人。
碧油幢:翠绿色的油幢(一种装饰性的旗帜)。
粳米炊长腰:用粳米煮成的饭菜,长粒的米粒。
鳊鱼煮缩项:煮鳊鱼时,鱼的脖子会缩短。
闷携村酒饮空缸:拿着村里的酒喝空缸,不管是非。
恣情拍手棹渔歌:尽情地拍手,唱着渔歌。
高低不论腔:不分高低声调的唱腔。
浪滂滂:波浪翻滚。
水茫茫:水面一片茫然。
小舟斜缆坏桥桩:小船斜靠在破旧的桥桩上。
纶竿蓑笠:用纶线做的渔竿,穿着蓑衣戴着笠子。
落梅风里钓寒江:在落梅花飘散的风中,钓着寒冷的江水。
译文及注释详情»
鲜于枢简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!