原文: 拖阴笼晚暝,商量清苦,阵阵打篷声。分明都是泪,不道今宵,篷底有离人。松涛摇睡,梦不稳、难湿巫云。几点儿、泪痕跳响,休要醒时听。
销魂。灯下无语,□泣梨花,掩重门夜永,应是添、伤春滋味,中酒心情。东风湖上香泥软,明日去、天色须睛。相见也,洛阳沽酒旗亭。
译文及注释:
拖阴笼晚暝,商量清苦,阵阵打篷声。
拖着阴影的晚霞,商量着清苦的事情,传来阵阵打篷声。
分明都是泪,不道今宵,篷底有离人。
明明是泪水,却不知今夜篷底有离人。
松涛摇睡,梦不稳、难湿巫云。
松涛摇曳着入睡,梦境不稳定,难以湿润巫山云雾。
几点儿、泪痕跳响,休要醒时听。
几滴泪痕跳动着响声,不要在醒来时听。
销魂。灯下无语,□泣梨花,掩重门夜永,应是添、伤春滋味,中酒心情。
销魂。灯下无言,□泣梨花,掩上重门夜已久,应该是增添了伤春的滋味,中酒的心情。
东风湖上香泥软,明日去、天色须睛。
东风吹拂湖面,泥土柔软,明日离去,天色必须明亮。
相见也,洛阳沽酒旗亭。
再次相见,就在洛阳的沽酒旗亭。
注释:
拖阴笼晚暝:拖延阴影笼罩着夜晚的暮色。
商量清苦:商量指商量山,清苦表示清贫困苦。
阵阵打篷声:阵阵的打篷声。
分明都是泪:明明是泪水。
不道今宵,篷底有离人:不知道今晚篷底有离别的人。
松涛摇睡,梦不稳、难湿巫云:松涛声摇动着睡意,梦境不稳定,难以湿润巫山云雾。
几点儿、泪痕跳响,休要醒时听:几滴泪痕跳动着响声,不要在醒来时听。
销魂:形容极度悲伤。
灯下无语:在灯下默默无言。
□泣梨花:不断地流泪如梨花。
掩重门夜永:关上重重的门,夜晚无尽。
应是添、伤春滋味,中酒心情:应该是增添了伤春的滋味,中酒的心情。
东风湖上香泥软:东风吹拂湖面,泥土柔软。
明日去、天色须睛:明天离去,天色必须明亮。
相见也,洛阳沽酒旗亭:再次相见,在洛阳的沽酒旗亭。
译文及注释详情»
詹玉简介: