原文: 六桥春浪暖,涨桃雨、鳜初肥。正短棹轻蓑,牵筒荇带,萦莼丝。依稀。岸红溯远,漾仙舟、误入武陵溪。何处金刀脍玉,画船傍柳频催。
芳堤。渐满斜晖。舟叶乱、浪花飞。听暮榔声合,鸥沈暗渚,鹭起烟矶。忘机。夜深浪静,任烟寒、自载月明归。三十六鳞过却,素笺不寄相思。
译文及注释:
六桥春浪暖,涨桃雨、鳜初肥。
六座桥上春浪温暖,涨满了桃花雨,鳜鱼也开始肥美。
正短棹轻蓑,牵筒荇带,萦莼丝。
正是短棹轻轻划过,牵着草筒,带着菱荇,缠绕着莼菜丝。
依稀。岸红溯远,漾仙舟、误入武陵溪。
依稀可见,岸边红色远远可溯,仙舟在水面上荡漾,不经意间误入了武陵溪。
何处金刀脍玉,画船傍柳频催。
在何处有金刀切玉的美食,画船停靠在柳树旁频繁催促。
芳堤。渐满斜晖。舟叶乱、浪花飞。
芳草堤上,渐渐充满了斜斜的阳光。船叶纷乱,浪花飞溅。
听暮榔声合,鸥沈暗渚,鹭起烟矶。
听着暮色中榔木的声音合拍,海鸥沉浸在暗暗的水滩上,白鹭在烟雾弥漫的石头上起飞。
忘机。夜深浪静,任烟寒、自载月明归。
忘却尘世的烦恼。夜深了,波浪平静,任由烟雾寒冷,自己载着月光归去。
三十六鳞过却,素笺不寄相思。
三十六个鳞片已经过去,素笺上没有寄去相思之情。
注释:
六桥:指桥的数量,表示桥梁众多。
春浪暖:春天的波浪温暖。
涨桃雨:桃花盛开时的雨水。
鳜初肥:指鳜鱼刚开始肥美。
正短棹轻蓑:正是用短桨划船,轻蓑指轻便的雨衣。
牵筒荇带:手持着荇菜的茎,像牵着一根筒子一样。
萦莼丝:莼菜的丝状茎叶缠绕在一起。
岸红溯远:岸边的红色远远可见。
漾仙舟:荡漾的仙人船。
误入武陵溪:不经意间进入了武陵溪。
何处金刀脍玉:在哪里有切割金刚石和切割玉石的技艺。
画船傍柳频催:画船停在柳树旁边,频繁地催促。
芳堤:芬芳的堤岸。
渐满斜晖:太阳的斜晖逐渐充满。
舟叶乱:船上的叶子乱飞。
浪花飞:波浪溅起的水花飞溅。
听暮榔声合:听着夜晚榔头敲击的声音。
鸥沈暗渚:海鸥沉没在暗淡的水边。
鹭起烟矶:白鹭在烟雾弥漫的石头上起飞。
忘机:忘却尘世的烦恼。
夜深浪静:夜晚很深,波浪平静。
任烟寒:随着烟雾的寒冷。
自载月明归:自己带着月亮的光明回家。
三十六鳞过却:三十六个鳞片已经过去。
素笺不寄相思:白纸上没有寄托思念之情。
译文及注释详情»
张涅简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!