《沁园春(寿同年陈探花)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    shòu
    寿
    tóng
    nián
    chén
    tàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    yáo
    miǎn
  • dōng
    xiù
    duó
    meí
    shān
    shēng
    bǐng
    nián
    gài
    neì
    kǎn
    fāng
    zhōng
    dāng
    suì
    jiān
    chū
    yīng
    xián
    yuè
    chóng
    líng
    xīng
    chén
    zài
    yùn
    lái
    chéng
    zhōng
    dòng
    tiān
    xīn
    qiū
    cuì
    jīn
    shuǎng
    fēng
    lòu
    chéng
    xiān
    jiē
    tóng
    tīng
    zhuàn
    bàn
    bǎo
    lóng
    niǎo
    biān
    zhèng
    chūn
    椿
    tíng
    weì
    lǎo
    tóng
    róng
    è
    lóu
    zhēng
    yào
    耀
    xiāng
    zhào
    kuí
    chán
    gōng
    jīn
    lián
    duì
    shēn
    zuò
    táng
    yún
    xiān
    lián
    tóng
    suì
    dàn
    mèng
    fēn
    mǎi
    shān
    qián

原文: 忆昔东坡,秀夺眉山,生丙子年。盖内离子坎,四方中气,宜当此岁,间出英贤。河岳重灵,星辰再孕,来自赤城中洞天。新秋霁,萃一襟爽气,风露澄鲜。玉阶同听胪传。伴宝骊如龙丝袅鞭。正椿庭未老,同跻荣路,萼楼争耀,相照魁躔。即似坡公,金莲夜对,身作玉堂云雾仙。怜同岁,但乞如梦得,分买山钱。



译文及注释
忆昔东坡,秀夺眉山,生丙子年。盖内离子坎,四方中气,宜当此岁,间出英贤。河岳重灵,星辰再孕,来自赤城中洞天。新秋霁,萃一襟爽气,风露澄鲜。玉阶同听胪传。伴宝骊如龙丝袅鞭。正椿庭未老,同跻荣路,萼楼争耀,相照魁躔。即似坡公,金莲夜对,身作玉堂云雾仙。怜同岁,但乞如梦得,分买山钱。

忆起东坡,他的才华胜过眉山,他生于丙子年。他的内离子坎,四方的中气,正适合这一年,会出现英贤之人。河山灵气重,星辰再次孕育,来自赤城中的洞天。新秋的天气晴朗,聚集了一襟的清爽之气,风露清澈鲜明。在玉阶上一同聆听胪传。伴随着宝骊如龙的丝袅鞭声。正是椿庭未老,一同攀登荣耀之路,萼楼争相照耀,彼此辉映。就像东坡先生,与金莲夜夜对话,身体化作玉堂中的云雾仙子。怀念同岁的时光,只希望如梦般实现,分买山的财富。
注释:
忆昔东坡:回忆起过去的东坡(指北宋文学家苏轼)。
秀夺眉山:才华出众,超过了眉山(指四川眉山市)。
生丙子年:出生于丙子年(指苏轼生于宋神宗元丰二年,即1079年)。
盖内离子坎:指苏轼的八字命盘中的离宫在坎宫内。
四方中气:指苏轼的命盘中四方各宫的气势。
宜当此岁:适宜在这一年(指苏轼出生的那一年)出现英贤。
间出英贤:指在这一年间出现了杰出的人才。
河岳重灵:指河山灵气重。
星辰再孕:指星辰再次孕育。
来自赤城中洞天:指苏轼的才华来自于赤城中的洞天(传说中的仙境)。
新秋霁:指新秋天气晴朗。
萃一襟爽气:聚集了一襟清新的气息。
风露澄鲜:风露清新。
玉阶同听胪传:在玉阶上一同听到胪传(指官员传达的命令)。
伴宝骊如龙丝袅鞭:与宝骊(指苏轼的妻子王弗)一同如龙丝般轻盈地走动。
正椿庭未老:正值壮年,庭院还未衰老。
同跻荣路:一同跻身于荣耀的道路。
萼楼争耀:指萼楼(指宴会的楼阁)争相照耀。
相照魁躔:相互照耀,显得出众。
即似坡公:就像苏轼一样。
金莲夜对:与金莲(指苏轼的妻子王弗)夜晚相对。
身作玉堂云雾仙:身体如同玉堂上的云雾仙人。
怜同岁:怜惜同岁的人。
但乞如梦得:只希望如梦一般得到。
分买山钱:分开购买山的费用。


译文及注释详情»


姚勉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!