《满路花》拼音译文赏析

  • mǎn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    mín
  • chóu
    bìn
    bān
    xīn
    cháng
    shàng
    shāo
    ēn
    gòng
    tuī
    guò
    huǒ
    chuáng
    jǐn
    beì
    jiāng
    weí
    bāo
    guǒ
    gāng
    beì
    páng
    rén
    yuān
    yāng
    děng
    xián
    cháng
    shuāng
    feī
    zhì
    chù
    shì
    piān
    zuǒ
    hǎo
    kān
    míng
    xiāng
    suǒ
    fān
    zhù
    hái
    nán
    guò
    hái
    niàn
    děng
    guī
    lái
    nín
    shí
    zǎo
    zǎo
    lái

原文: 愁得鬓丝斑,没得心肠破。上梢恩共爱,忒过火。一床锦被,将为都包裹。刚被旁人隔,不似鸳鸯,等闲常得双卧。非无意智,触事须偏左。好堪名与利,相羁锁。一番记著,一夜还难过。伊还思念我。等得归来,恁时早早来呵。



译文及注释
愁得鬓丝斑,没得心肠破。
愁得头发斑白,心中痛苦难以承受。
上梢恩共爱,忒过火。
上天赐予的恩宠和爱情,过于炽热。
一床锦被,将为都包裹。
一床锦绣被子,将我完全包裹其中。
刚被旁人隔,不似鸳鸯,等闲常得双卧。
刚刚与伴侣分隔,不像鸳鸯鸟,平时总是双双休息。
非无意智,触事须偏左。
并非没有智慧,处理事情需要偏向左边。
好堪名与利,相羁锁。
名誉和利益让人束缚。
一番记著,一夜还难过。
一番思念,一夜难熬。
伊还思念我。
她仍然思念着我。
等得归来,恁时早早来呵。
等我回来,你早早地来吧。
注释:
愁得鬓丝斑:因忧愁而导致头发斑白。
没得心肠破:心肠无法承受痛苦。
上梢恩共爱:指与上级有深厚的情谊和爱意。
忒过火:过于激烈或过分。
一床锦被,将为都包裹:用锦被将自己包裹起来。
刚被旁人隔,不似鸳鸯:刚刚与伴侣分隔,不像鸳鸯鸟那样形影不离。
等闲常得双卧:平时可以一起睡觉。
非无意智,触事须偏左:并非没有智慧,处理事情需要偏向左边。
好堪名与利,相羁锁:追求名利会束缚自己。
一番记著,一夜还难过:一番思念,一夜难熬。
伊还思念我:他/她也在思念我。
等得归来,恁时早早来呵:等我回来时,你早点来。


译文及注释详情»


杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!