《生查子》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
  • [
    sòng
    ]
    weì
    jìng
  • chóu
    yíng
    jìng
    shān
    xīn
    dié
    qín
    zhōng
    hèn
    lòu
    shī
    湿
    lán
    qiū
    xiāng
    bàn
    yín
    píng
    lěng
  • yún
    guī
    yuè
    zhèng
    yuán
    yàn
    dào
    rén
    xìn
    sǔn
    fèng
    huáng
    chaī
    jīn
    tóng
    yǐng

原文: 愁盈镜里山,心叠琴中恨。露湿玉阑秋,香伴银屏冷。
云归月正圆,雁到人无信。孤损凤皇钗,立津梧桐影。



译文及注释
愁盈镜里山,心叠琴中恨。
愁:忧愁;盈:充满;镜:镜子;里:内部;山:山川
心:内心;叠:重叠;琴:古琴;中:里面;恨:悲伤之情

露湿玉阑秋,香伴银屏冷。
露:露水;湿:潮湿;玉:美玉;阑:栏杆;秋:秋天
香:芳香;伴:陪伴;银:银色;屏:屏风;冷:冷寂

云归月正圆,雁到人无信。
云:云彩;归:回归;月:月亮;正:正好;圆:圆满
雁:大雁;到:到达;人:人类;无:没有;信:信任

孤损凤皇钗,立津梧桐影。
孤:孤独;损:损坏;凤皇:凤凰;钗:发簪;立:矗立;津:水边;梧桐:梧桐树;影:倒影
注释:
愁盈镜里山:愁意充满了镜子里的山水景色,表达了诗人内心的忧愁之情。

心叠琴中恨:心中的悲伤和恨意如同叠在琴弦上,形容诗人内心的痛苦和不满。

露湿玉阑秋:秋天的露水湿润了玉阑,描绘了秋天的凉爽和湿润的景象。

香伴银屏冷:芳香陪伴着银屏的寒冷,形容了寂寞和冷清的氛围。

云归月正圆:云归去了,月亮正圆,表达了诗人对云归的期盼和对月亮的赞美。

雁到人无信:雁儿飞到了人的身边,但人却没有回应,暗示了诗人的孤独和无奈。

孤损凤皇钗:孤独而失去了凤皇钗,凤皇钗象征着美好的爱情,表达了诗人失去爱情的悲伤。

立津梧桐影:独自立在津梧桐的影子下,津梧桐是一种高大的树木,诗人以此来表达自己的孤独和寂寞。


译文及注释详情»


魏子敬简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


魏子敬 的其他作品