原文: 南国风流是故乡。红监落子不因霜。于中小底最珍藏。
荐酒荐茶些子涩,透心透顶十分香。可人回味越思量。
译文及注释:
南国风流是故乡。
红娘落子不因霜。
于中小底最珍藏。
荐酒荐茶些子涩,
透心透顶十分香。
可人回味越思量。
注释:
南国风流:指南方地区的风景和风俗风情,形容南方地区的美丽和风雅。
是故乡:指南国的美景和风情让人想起自己的故乡。
红监:指红色的棋子。
落子:指下棋。
不因霜:不受霜冻的影响。
于中小底:在其中最为珍藏。
荐酒荐茶:推荐美酒和茶叶。
些子涩:有些许的涩味。
透心透顶:指饮后感觉酒或茶的味道贯穿心头。
十分香:非常香。
可人回味:令人回味。
越思量:越加思考和品味。
译文及注释详情»
吴礼之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!