《永遇乐(春暮有怀)》拼音译文赏析

  • yǒng
    chūn
    yǒu
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • qīng
    lín
    bái
    zhān
    jìng
    hóng
    chǔ
    huà
    guān
    chóu
    fēng
    lián
    juàn
    hèn
    jìn
    yíng
    qíng
    yáng
    tái
    yún
    wén
    yuán
    rén
    bìng
    cuì
    zūn
    diāo
    sháo
    róng
    cōng
    cōng
    shī
    fāng
    cóng
    duì
    yǎn
  • jīn
    rùn
    kuān
    liáng
    shèn
    yòu
    jiào
    jiàn
    huí
    jiāo
    shǔ
    jiě
    tuò
    chuī
    xiāng
    wán
    jiàn
    cuì
    xiǎo
    yuān
    huà
    lán
    jiù
    yóu
    zhù
    gōu
    lián
    àn
    xiāo
    hún
    kān
    yòu
    tīng
    juān
    gēng

原文: 青幄蔽林,白毡铺径,红雨迷楚。画阁关愁,风帘卷恨,尽日萦情绪。阳台云去,文园人病,寂寞翠尊雕俎。惜韶容、匆匆易失,芳丛对眼如雾。
巾欹润里,衣宽凉渗,又觉渐回骄暑。解箨吹香,遗丸荐脆,小芰浮鸳浦。画栏如旧,依稀犹记,伫立一钩莲步。黯销魂,那堪又听,杜鹃更苦。



译文及注释
青幄蔽林,白毡铺径,红雨迷楚。
青色的帷幕遮住了林木,白色的毡子铺在小径上,红色的雨迷失了楚地。

画阁关愁,风帘卷恨,尽日萦情绪。
画阁中的门窗关上了忧愁,风帘卷起了恨意,整日缠绕着情绪。

阳台云去,文园人病,寂寞翠尊雕俎。
阳台上的云彩散去了,文园中的人们生病了,翠绿的酒杯和雕刻的肉食显得寂寞。

惜韶容、匆匆易失,芳丛对眼如雾。
可惜美好的容颜,匆匆间就会消失,芳香的丛林在眼前如雾一般。

巾欹润里,衣宽凉渗,又觉渐回骄暑。
头巾湿润了里面,衣服宽松凉爽,又感觉到夏天的骄阳渐渐回来。

解箨吹香,遗丸荐脆,小芰浮鸳浦。
竹箨解开吹出香气,遗落的丸药散发着脆香,小芰草漂浮在鸳鸯湖上。

画栏如旧,依稀犹记,伫立一钩莲步。
画栏依然如旧,依稀还能记得,我静静地站在一池莲花旁。

黯销魂,那堪又听,杜鹃更苦。
黯然销魂,怎能再听,杜鹃的哀鸣更加苦楚。
注释:
青幄:指青色的帷幕,蔽林:遮蔽着林木。表示景色美丽。

白毡:白色的毡子,铺径:铺在小路上。表示路面干净整洁。

红雨:指红色的雨水,迷楚:迷失在楚国。表示景色美丽而迷人。

画阁:指画廊,关愁:指心中的忧愁。表示心情忧愁。

风帘:指挂在窗户上的帘子,卷恨:指心中的痛苦。表示心情痛苦。

萦情绪:心情缠绕不去。

阳台云去:指阳台上的云彩消散,文园人病:指文人园中的人生病。表示景色凄凉。

寂寞翠尊雕俎:指翠色的酒杯和雕刻的肉食。表示景色寂寞。

惜韶容:可惜美好的容颜,匆匆易失:容颜易逝。表示美好的事物易逝。

芳丛对眼如雾:指花丛对眼睛来说就像雾一样模糊。

巾欹润里:指湿润的巾帕,衣宽凉渗:衣服宽松凉爽。表示感觉舒适。

渐回骄暑:暑气逐渐回来,人变得骄傲。

解箨吹香:指打开竹笋的外皮,吹出香气。

遗丸荐脆:指留下的药丸,吃起来脆爽。

小芰浮鸳浦:指小芰荷漂浮在鸳鸯湖上。表示景色美丽。

画栏如旧:指画廊依旧如初,依稀犹记:依然记得。

伫立一钩莲步:站在一片莲花上。表示景色美丽。

黯销魂:指心情黯淡销魂,那堪又听:又不堪听。

杜鹃更苦:指杜鹃鸟的叫声更加凄凉。表示心情凄凉。


译文及注释详情»


佚名简介