《满庭芳(寿妻)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    yàn
    yuē
  • lǎo
    jīn
    nián
    nián
    dēng
    shí
    ā
    nián
    xiāng
    dāng
    nián
    xīn
    jīn
    xiǎo
    fēng
    guāng
    hǎo
    jǐng
    fáng
    xiào
    yǐn
    qián
    shì
    weì
    fàng
    xīn
    cháng
    rén
    dào
    míng
    míng
    liǎo
    liǎo
    qiáng
    ér
    láng
  • xìng
    cháng
    hūn
    jià
    liǎo
    shuāng
    chú
    lán
    xiù
    bài
    chèng
    shāng
    suí
    shàng
    rèn
    sūn
    jiàn
    chéng
    xíng
    cán
    kuì
    shí
    fēn
    yuán
    mǎn
    bào
    bàn
    xiāng
    pín
    pín
    zhù
    bǎi
    nián
    xiāng
    shǒu
    lǎo
    gēng
    qīng
    qiáng

原文: 老子今年,年登七十,阿婆年亦相当。几年辛苦,今日小风光。遇好景,何妨笑饮,依前是、未放心肠。人都道,明明了了,强似个儿郎。
幸偿。婚嫁了,双雏蓝袖,拜舞称觞。女随夫上任,孙渐成行。惭愧十分圆满,无以报、办取炉香。频频祝,百年相守,老子更清强。



译文及注释
老子今年已经七十岁了,阿婆也差不多年纪。经历了几年的辛苦,如今终于有了一点小小的风光。遇到美好的景色,又有什么妨碍我开心地喝酒呢,我还是像以前一样心情不放松。人们都说,我明明已经老了,但我还是比那些年轻人更有精神。

我很幸运,儿女们都已经结婚了,他们穿着蓝色的袖子,向我敬酒跳舞。女儿随着丈夫上任,孙子们也渐渐长大成人。我感到非常满足,无以回报他们的恩情,只能办一些庆祝活动来表达我的心意。我频繁地祝福他们,希望他们百年相守,而我自己也变得更加清强。
注释:
老子今年,年登七十,阿婆年亦相当:老子今年七十岁了,阿婆也差不多年纪。

几年辛苦,今日小风光:经历了几年的辛苦,如今有了一些小小的成就。

遇好景,何妨笑饮,依前是、未放心肠:遇到了好的景象,为何不开心地畅饮呢,按照以往的习惯,还未放下心中的忧虑。

人都道,明明了了,强似个儿郎:人们都说,老子明明白白地看透了,比起年轻人更有智慧。

幸偿。婚嫁了,双雏蓝袖,拜舞称觞:幸好如愿以偿地结婚了,新娘穿着蓝色袖子的衣服,拜舞庆祝。

女随夫上任,孙渐成行:妻子随着丈夫一同承担责任,孙子渐渐长大成人。

惭愧十分圆满,无以报、办取炉香:感到非常满足和惭愧,无法用言语来表达对家庭的报答。

频频祝,百年相守,老子更清强:频繁地祝福,希望能够百年相守,老子更加清明坚强。


译文及注释详情»


曹彦约简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!