原文: 老子今年,年登七十,阿婆年亦相当。几年辛苦,今日小风光。遇好景,何妨笑饮,依前是、未放心肠。人都道,明明了了,强似个儿郎。
幸偿。婚嫁了,双雏蓝袖,拜舞称觞。女随夫上任,孙渐成行。惭愧十分圆满,无以报、办取炉香。频频祝,百年相守,老子更清强。
译文及注释:
老子今年已经七十岁了,阿婆也差不多年纪。经历了几年的辛苦,如今终于有了一点小小的风光。遇到美好的景色,又有什么妨碍我开心地喝酒呢,我还是像以前一样心情不放松。人们都说,我明明已经老了,但我还是比那些年轻人更有精神。
我很幸运,儿女们都已经结婚了,他们穿着蓝色的袖子,向我敬酒跳舞。女儿随着丈夫上任,孙子们也渐渐长大成人。我感到非常满足,无以回报他们的恩情,只能办一些庆祝活动来表达我的心意。我频繁地祝福他们,希望他们百年相守,而我自己也变得更加清强。
注释:
老子今年,年登七十,阿婆年亦相当:老子今年七十岁了,阿婆也差不多年纪。
几年辛苦,今日小风光:经历了几年的辛苦,如今有了一些小小的成就。
遇好景,何妨笑饮,依前是、未放心肠:遇到了好的景象,为何不开心地畅饮呢,按照以往的习惯,还未放下心中的忧虑。
人都道,明明了了,强似个儿郎:人们都说,老子明明白白地看透了,比起年轻人更有智慧。
幸偿。婚嫁了,双雏蓝袖,拜舞称觞:幸好如愿以偿地结婚了,新娘穿着蓝色袖子的衣服,拜舞庆祝。
女随夫上任,孙渐成行:妻子随着丈夫一同承担责任,孙子渐渐长大成人。
惭愧十分圆满,无以报、办取炉香:感到非常满足和惭愧,无法用言语来表达对家庭的报答。
频频祝,百年相守,老子更清强:频繁地祝福,希望能够百年相守,老子更加清明坚强。
译文及注释详情»
曹彦约简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!