《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • shǔ
    chūn
    shān
    zhǎn
    huà
    píng
    qióng
    yān
    liǔ
    zhào
    míng
    huā
    zhī
    quē
    chù
    xiǎo
    zhōu
    héng
  • jìn
    zhèng
    hóng
    yào
    qīng
    jiāng
    bái
    ōu
    méng
    zhǔ
    rén
    yuán
    shì
    xiān
    qīng

原文: 无数春山展画屏。无穷烟柳照溪明。花枝缺处小舟横。
紫禁正须红药句,清江莫与白鸥盟。主人元自是仙卿。



译文及注释
无数春山展画屏。
无数:无数的,很多的
春山:春天的山,指春天的山景
展:展示,展现
画屏:屏风上的画,指美丽的景色

无穷烟柳照溪明。
无穷:无尽的,无限的
烟柳:烟雾缭绕的柳树,指烟雾中的柳树
照:照耀,照亮
溪明:溪水的明亮,指溪水清澈明亮

花枝缺处小舟横。
花枝:花朵的枝干,指花朵的枝干上
缺处:缺口,缺陷
小舟:小船
横:横渡,横穿

紫禁正须红药句,
紫禁:紫禁城,指皇宫
正:正是,正好
须:需要,必须
红药句:红色的药句,指红色的药物

清江莫与白鸥盟。
清江:清澈的江水
莫:不要
与:和,与...一起
白鸥:白色的鸥鸟,指白色的鸥鸟飞翔在江上

主人元自是仙卿。
主人:主人家,指诗中的人物
元:本来,原本
自:自己
是:是,表示肯定
仙卿:仙人,指仙界的官员
注释:
无数春山展画屏:形容春天山峦连绵,如同一幅幅展开的屏风画。

无穷烟柳照溪明:形容溪水旁边的烟雾和垂柳无穷无尽,照亮了溪水的明亮。

花枝缺处小舟横:花枝上有一个缺口,小船横过。

紫禁正须红药句:指皇宫内需要红药的地方,暗指宫廷内部的权谋和争斗。

清江莫与白鸥盟:劝告清江不要与白鸥结盟,暗指劝告人不要与不值得信任的人结交。

主人元自是仙卿:指主人本身就是仙人或仙官,暗示主人的高贵身份。


译文及注释详情»


曾惇简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!