原文: 寒食无情,阳春如客,晚风落尽繁枝。落红堆径,小槛立移时。乐事不堪再省,吴乡远、愁思依依。谁家燕,斜穿绣幕,轻惹画梁泥。
还知。人寂寞,殷勤软语,来说差池。怕王孙归去,芳草离离。倚翠屏山梦断,无心听、啼鸟催归。何时向,溪流练带,一舸载鸱夷。
译文及注释:
寒食无情,阳春如客,晚风落尽繁枝。
寒食节无情,阳春时节如客,晚风吹落了繁花。
落红堆径,小槛立移时。
落红堆满了小径,小槛也被移动了。
乐事不堪再省,吴乡远、愁思依依。
快乐的事情已经无法再回忆,吴乡遥远,忧愁的思绪依然挥之不去。
谁家燕,斜穿绣幕,轻惹画梁泥。
不知是哪家的燕子,斜穿过绣幕,轻轻触动了画梁上的泥土。
还知。人寂寞,殷勤软语,来说差池。
我还知道,人们寂寞,殷勤地说着温柔的话语,却说错了意思。
怕王孙归去,芳草离离。
担心王孙要离去,芳草也渐渐凋零。
倚翠屏山梦断,无心听、啼鸟催归。
倚靠在翠屏山上,梦想破灭,无心听啼鸟催促归程。
何时向,溪流练带,一舸载鸱夷。
不知何时才能向着溪流漂流,一艘船载着鸱夷(指美女)前行。
注释:
寒食无情:寒食节是古代的一个节日,表示寒食时节冷清无情。
阳春如客:春天来临时,阳光明媚,如同客人一样短暂。
晚风落尽繁枝:晚风吹落了繁花的枝条。
落红堆径:落下的红花堆积在小径上。
小槛立移时:小栏杆随着时间的流逝而移动。
乐事不堪再省:快乐的事情已经无法再回忆。
吴乡远:吴乡指的是江南地区,远指的是离自己很远。
愁思依依:忧愁的思绪缠绕不去。
谁家燕:指的是哪家的燕子。
斜穿绣幕:燕子斜飞穿过绣幕。
轻惹画梁泥:轻轻触动了画梁上的泥土。
人寂寞:人感到孤独寂寞。
殷勤软语:热情温柔的言语。
来说差池:来说一些不合适的话。
怕王孙归去:担心王孙离去。
芳草离离:芳草四处飘散。
倚翠屏山梦断:依靠着翠屏山,梦想破灭。
无心听、啼鸟催归:心情不愿意听,啼鸟催促归去。
何时向:什么时候才能。
溪流练带:溪流像是一条带子。
一舸载鸱夷:一只船载着鸱夷(指的是一种鸟)。
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!