《齐天乐(蝉)》拼音译文赏析

  • tiān
    chán
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
  • huái
    xūn
    sòng
    qīng
    shāng
    yuàn
    zhèng
    wén
    hái
    xiē
    yuàn
    chóu
    shēn
    weī
    xián
    diào
    qián
    mèng
    tuì
    hén
    shāng
    qíng
    niàn
    bié
    shì
    xié
    yáng
    huí
    cán
    yuè
    zhuàn
    yǎn
    西
    fēng
    jīn
    yōu
    hèn
    xiàng
    shuí
    shuō
  • qīng
    huán
    yóu
    dòng
    yǐng
    cuì
    é
    yìng
    shuāng
    bìn
    xuě
    zhī
    lěng
    pín
    shū
    yóu
    bào
    hǎo
    qiū
    shí
    jié
    qiè
    qiè
    jiàn
    huáng
    hūn
    qióng
    xiāng
    jiē
    lòu
    beī
    yān
    shēng
    gēng

原文: 槐薰忽送清商怨,依稀正闻还歇。故苑愁深,危弦调苦,前梦蜕痕枯叶。伤情念别。是几度斜阳,几回残月。转眼西风,一襟幽恨向谁说。
轻鬟犹记动影,翠蛾应妒我,双鬓如雪。枝冷频移,叶疏犹抱,孤负好秋时节。凄凄切切。渐迤逦黄昏,砌蛩相接。露洗余悲,暮烟声更咽。



译文及注释
槐薰忽送清商怨,依稀正闻还歇。
槐树散发着清香,突然传来了悲伤的音乐,模糊地听到,又突然停止了。

故苑愁深,危弦调苦,前梦蜕痕枯叶。
故园里的忧愁很深,弦上的音调很苦涩,过去的梦境已经褪去,只剩下干枯的叶子。

伤情念别。是几度斜阳,几回残月。
伤感的情绪思念离别。已经经历了几次斜阳,几次残月。

转眼西风,一襟幽恨向谁说。
转眼间西风吹来,一襟的幽怨向谁倾诉。

轻鬟犹记动影,翠蛾应妒我,双鬓如雪。
轻盈的发髻仍然记得动人的身影,翠绿的眼妆应该嫉妒我,双鬓如同雪一般洁白。

枝冷频移,叶疏犹抱,孤负好秋时节。
树枝冷冷地频繁摇动,稀疏的叶子仍然相互依偎,孤单地辜负了美好的秋天。

凄凄切切。渐迤逦黄昏,砌蛩相接。
凄凄切切的声音。渐渐地黄昏来临,石砌上的蛩虫相互呼应。

露洗余悲,暮烟声更咽。
露水洗净了余下的悲伤,夜幕降临,烟雾的声音更加低沉。

(注:此为个人汉字译文,仅供参考)
注释:
槐薰:槐树散发的香气
清商怨:指一种古代的音乐曲调,表达忧愁的情感
依稀:模糊地,隐约地
正闻还歇:刚刚听到的声音已经停止了
故苑:古代皇宫中的园林
愁深:忧愁得很深
危弦调苦:琴弦的音调悲苦
前梦蜕痕枯叶:过去的梦境已经褪色,像枯叶一样
伤情念别:伤感地思念离别的情感
斜阳:太阳斜照的时候
残月:快要消失的月亮
西风:西方吹来的风
幽恨:深深的怨恨
轻鬟:头发轻盈的女子
翠蛾:绿色的眼睛
双鬓如雪:两鬓像雪一样白
枝冷频移:树枝冷得频繁摇动
叶疏犹抱:树叶稀疏地拥抱着
孤负好秋时节:孤单地辜负了美好的秋天
凄凄切切:悲伤而深切
渐迤逦黄昏:渐渐地变得曲折而迂回的黄昏
砌蛩相接:石砌的墙上的蛩虫相互呼应
露洗余悲:露水洗净了余下的悲伤
暮烟声更咽:夜晚的烟雾声音更加低沉


译文及注释详情»


周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。