原文: 淡淡胭脂,似褪向、景阳鸳石。依然是、春睡未足,捧心犹癖。藉甚不禁君再顾,嫣然却记渠初拆。黯销魂、欲尽更堪怜,终难得。
犹记是,卿卿惜。空复见,谁谁摘。但当时一笑,也成陈迹。我懒花残都已往,诗朋酒伴犹相觅。听连宵、又雨又还晴,鸠鸣寂。
译文及注释:
淡淡的胭脂,像是褪色的景阳鸳石。依然是春天还没睡醒,心中仍然执着。为何不禁你再次回望,嫣然的笑容却记得他初次拆开。黯然销魂,欲尽却更加可怜,终究难以得到。
依然记得,深深地怜惜。空空地再次见到,谁谁摘取。但当时的一笑,也成为了过去的痕迹。我懒得去追寻已经凋谢的花朵,寻找诗友和酒伴。听着连绵的夜雨又转为晴朗,鸠鸣寂静。
注释:
1. 淡淡胭脂:指淡淡的胭脂妆容,表示女子的美丽。
2. 似褪向:像是褪色了一样,形容胭脂的颜色已经不鲜艳。
3. 景阳鸳石:指景阳鸳鸯石,一种美丽的石头,暗示女子的美貌。
4. 春睡未足:指春天的睡眠还没有睡醒,表示作者还没有从春梦中醒来。
5. 捧心犹癖:形容作者对于爱情的执着和迷恋。
6. 藉甚不禁君再顾:不知借着什么才能再次引起你的关注。
7. 嫣然却记渠初拆:指女子依然记得他们初次分别时的情景。
8. 黯销魂:形容心灵黯淡,销魂失落。
9. 欲尽更堪怜:希望尽情地享受,但又觉得可怜。
10. 犹记是,卿卿惜:依然记得,深深地怀念。
11. 空复见,谁谁摘:虚空中又见到了谁谁的花朵,表示作者对于过去的美好回忆。
12. 也成陈迹:也变成了过去的痕迹。
13. 我懒花残都已往:我懒得去追寻已经逝去的美好。
14. 诗朋酒伴犹相觅:寻找诗人的朋友和酒伴仍然在继续。
15. 听连宵、又雨又还晴,鸠鸣寂:听着整夜的雨声,又是雨又是晴,鸠鸣的寂静。表示作者对于自然的变化和寂静的感受。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。