原文: 一笑君知否。笑当年、山阴道士,行歌樵叟。五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。便富贵、何如杯酒。好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。几多人、剑倚西风,笔惊南斗。俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。渺烟草、不堪回首。隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两屦山前后。春且为,催花柳。
译文及注释:
一笑君知否。
笑当年、山阴道士,行歌樵叟。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
便富贵、何如杯酒。
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。
谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。
几多人、剑倚西风,笔惊南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
渺烟草、不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两屦山前后。
春且为,催花柳。
一笑君知否。
笑当年,山阴道士,行歌樵叟。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
便富贵,何如杯酒。
好在归来苍崖底,想月明,不负携锄手。
谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。
几多人,剑倚西风,笔惊南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
渺烟草,不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇,两屦山前后。
春且为,催花柳。
注释:
一笑君知否:问君是否明白其中的含义。
笑当年、山阴道士,行歌樵叟:回忆起当年的情景,山阴的道士和唱歌的樵夫。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友:五十岁已经老了,只能和鹭鸟和海鸥为伴。
便富贵、何如杯酒:即使富贵,也不如一杯酒。
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手:幸好回到苍崖底下,看到明亮的月光,没有辜负带着锄头的劳作。
谁共酌,翦霜韭:谁一起喝酒,割下霜冻的韭菜。
乾坤许大山河旧:天地依旧,山河依然广阔。
几多人、剑倚西风,笔惊南斗:有多少人,剑倚着西风,笔惊动南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有:在仰望和俯视之间,形成了痕迹,不是虚幻的。
渺烟草、不堪回首:烟雾渺茫,不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两屦山前后:在山坞之间筑起亭子,开辟出野径,用一根竹竿和两只草鞋来衡量山的前后。
春且为,催花柳:暂且享受春天,催促花草生长。
译文及注释详情»
方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。