《木兰花慢(送朱子木叔归池阳)》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    màn
    sòng
    zhū
    shū
    guī
    chí
    yáng
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • jiàn
    xiāng
    qiū
    jìn
    zhèng
    chú
    meǐ
    gēng
    feí
    ān
    xiāng
    cóng
    zhēng
    fān
    xián
    weǐ
    feī
    gài
    zhuī
    suí
    nán
    zhōng
    yǎn
    qián
    shì
    shì
    zhèng
    xiāng
    chí
    biān
    píng
    jiāng
    weì
    dēng
    míng
    yuè
    àn
    xiào
    tán
    gòng
    hán
    shī
  • shuí
    zhī
    cuī
    shàng
    tiān
    wǎn
    liú
    zhī
    xiǎng
    cuì
    weī
    shēn
    chù
    lóu
    wàng
    tiān
    rén
    guī
    zhōng
    liú
    jiāng
    tāo
    gǔn
    gǔn
    gòng
    shǔ
    zhī
    shuí
    huí
    shǒu
    西
    fēng
    guò
    yàn
    liào
    jūn
    weí
    xìng

原文: 渐吾乡秋近,正莼美、更鲈肥。顾安得相从,征帆衔尾,飞盖追随。南中眼前事势,正相持、边腹一枰棋。将谓灯明月暗,笑谈共和韩诗。
谁知。催上天畿。无计可,挽留之。想翠微深处,倚楼日望,天际人归。中流江涛衮衮,藉烝徒、共楫属之谁。回首西风过雁,料君为我兴思。



译文及注释
渐吾乡秋近,正莼美、更鲈肥。
渐:渐渐地;吾:我;乡:家乡;秋近:秋天临近;正:正是;莼:水草;美:美丽;更:更加;鲈:鲈鱼;肥:肥美。
汉字译文:我家乡的秋天渐渐临近,水草美丽,鲈鱼更加肥美。

顾安得相从,征帆衔尾,飞盖追随。
顾:怎么;安得:怎么能够;相从:一起前行;征帆:行船的帆;衔:系着;尾:船尾;飞盖:快马;追随:跟随。
汉字译文:怎么能够让你和我一起前行,船帆系在船尾,快马紧随其后。

南中眼前事势,正相持、边腹一枰棋。
南中:南方;眼前:眼前的;事势:形势;正:正是;相持:相持不下;边腹:边境;一枰棋:一盘棋。
汉字译文:南方眼前的形势,正是相持不下的边境一盘棋。

将谓灯明月暗,笑谈共和韩诗。
将:将要;谓:说;灯明:灯光明亮;月暗:月亮昏暗;笑谈:开玩笑;共和:共同创作;韩诗:韩愈的诗。
汉字译文:将要说灯光明亮,月亮昏暗,开玩笑共同创作韩愈的诗。

谁知。催上天畿。无计可,挽留之。
谁知:谁知道;催:催促;上天畿:上天的边界;无计可:没有办法;挽留:留住。
汉字译文:谁知道,催促着上天的边界。没有办法,留不住它。

想翠微深处,倚楼日望,天际人归。
想:思念;翠微:翠绿的微笑;深处:深处;倚楼:倚靠在楼上;日望:白天望;天际:天空的边际;人归:人们归来。
汉字译文:思念翠绿的微笑深处,倚靠在楼上白天望,天空的边际人们归来。

中流江涛衮衮,藉烝徒、共楫属之谁。
中流:江中央;江涛:江水的波涛;衮衮:声音洪亮;藉烝:借助风;徒:船;共楫:共同划船;属之:属于谁。
汉字译文:江中央江水波涛声音洪亮,借助风共同划船的船属于谁。

回首西风过雁,料君为我兴思。
回首:回头看;西风:西风;过雁:飞过的雁;料:猜测;君:你;为我:为我;兴思:激发思考。
汉字译文:回头看西风飞过的雁,猜测你为我激发思考。
注释:
渐吾乡秋近:我离开家乡已经很久了,现在秋天已经接近了。
正莼美、更鲈肥:莼菜正好吃,鲈鱼更加肥美。
顾安得相从:我如何能够有机会和你一起同行呢?
征帆衔尾,飞盖追随:征帆上的帆尾相连,飞盖紧随其后。
南中眼前事势,正相持、边腹一枰棋:南方的局势正在发生变化,边境地区的局势就像一盘棋局。
将谓灯明月暗,笑谈共和韩诗:原以为灯光明亮,月光黯淡,笑谈共和韩诗。
谁知。催上天畿。无计可,挽留之:谁知道,时间过得这么快,我无法找到任何方法来挽留。
想翠微深处,倚楼日望,天际人归:我想到了深处的翠微,倚在楼上望着天空,看着人们归来。
中流江涛衮衮,藉烝徒、共楫属之谁:江水中流波涛汹涌,谁能够共同划桨?
回首西风过雁,料君为我兴思:回首看着西风吹过的候鸟,我想你一定为我而感到思念。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。