《八声甘州(壬子饯帅机沈好问)》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
    rén
    jiàn
    shuài
    shěn
    hǎo
    wèn
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • zhèng
    chú
    jiā
    mèng
    rào
    xiāng
    qiáng
    rěn
    qīng
    xiàng
    zhòng
    xuān
    lóu
    shàng
    píng
    gāo
    jiǔ
    gòng
    dēng
    céng
    shào
    líng
    liú
    yǒng
    chū
    chí
    huī
    feī
    gài
    cháng
    ān
    huá
    guàn
    píng
  • hǎo
    shì
    mén
    yíng
    xiào
    qià
    táng
    yún
    hòu
    meí
    shí
    qìng
    fèng
    chú
    xīn
    cháng
    xié
    shǒu
    fèng
    lái
    sōng
    jué
    shèng
    liǔ
    niàn
    zhēng
    rén
    lǎo
    guān
    西
    guī
    lái
    jīn
    zhàng
    bàn
    zhuī
    suí

原文: 正莼鲈佳梦绕吴乡,牙樯忍轻离。向仲宣楼上,凭高举酒,几共灯棋。曾记少陵留咏,出幕合持麾。飞盖长安去,华贯平跻。
好是倚门迎笑,恰野堂云壑,菊后梅时。庆凤雏新长,携手奉莱衣。抚孤松、绝胜细柳,念征人、徒老玉关西。归来也,幅巾藜杖,办取追随。



译文及注释
正莼鲈佳梦绕吴乡,
牙樯忍轻离。
向仲宣楼上,
凭高举酒,
几共灯棋。
曾记少陵留咏,
出幕合持麾。
飞盖长安去,
华贯平跻。

好是倚门迎笑,
恰野堂云壑,
菊后梅时。
庆凤雏新长,
携手奉莱衣。
抚孤松、绝胜细柳,
念征人、徒老玉关西。
归来也,
幅巾藜杖,
办取追随。

汉字译文:
美丽的莼菜和鲈鱼在吴乡缠绕,
牙樯忍受轻轻的离别。
在仲宣楼上,
凭高举起酒杯,
一起玩灯和下棋。
曾经记得少陵留下的诗歌,
出帐合拿起旗帜。
乘着飞盖去长安,
华贯平川而上。

多么好啊,倚门迎笑,
正好是在野堂云壑,
菊花开放在梅花之后。
庆祝凤凰雏鸟的成长,
手牵手奉上莱衣。
抚摸孤独的松树,胜过细柳,
思念征人,只能在玉关西边老去。
归来时,
头上戴着幅巾,手拿着藜杖,
办理好追随的事宜。
注释:
正莼鲈佳梦绕吴乡:正莼(指美味的水草)和鲈鱼(一种美味的鱼)是围绕在吴乡(指吴地,即江苏地区)的美好梦境。

牙樯忍轻离:牙樯(指船上的桅杆)轻轻地离开。

向仲宣楼上:指向仲宣楼的上方。

凭高举酒,几共灯棋:站在高处举起酒杯,一起观赏灯火和下棋。

曾记少陵留咏,出幕合持麾:曾经记得少陵(指杨修)留下的诗歌,离开帐幕一起举起旗帜。

飞盖长安去,华贯平跻:乘坐快马飞奔到长安,华山贯穿平跻(指攀登华山)。

好是倚门迎笑:喜欢倚在门口迎接笑声。

恰野堂云壑:正好在野外的堂屋中,欣赏云和山谷。

菊后梅时:菊花开放在梅花之后的时候。

庆凤雏新长:庆祝凤凰的雏鸟成长。

携手奉莱衣:手牵手一起奉献莱衣(指宫廷中的服饰)。

抚孤松、绝胜细柳:抚摸孤独的松树,超越细柳。

念征人、徒老玉关西:思念征战的人,只能在玉关西边孤独老去。

归来也,幅巾藜杖,办取追随:归来时,带着幅巾(指头巾)和藜杖(指拐杖),准备追随(指追随自然的生活)。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。