《念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    bǐng
    zhū
    zhēn
    lǎo
    lái
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • yún
    chōu
    jiǎo
    lán
    zhōng
    ān
    shēn
    wài
    shì
    fēng
    tāo
    biàn
    meí
    zǎn
    xīn
    suì
    chǐ
    téng
    chuáng
    èr
    shēng
    fàn
    fāng
    cùn
    huī
    fān
    yún
    cóng
    zào
    ér
  • jiàn
    qiān
    nòng
    shì
    suí
    fēn
    fēng
    guāng
    kān
    lǐng
    lüè
    liáo
    fàng
    shū
    kuáng
    xiē
    liú
    xiàng
    xióng
    zhí
    yán
    xiū
    duǎn
    máo
    yán
    gāo
    zhī
    chūn
    dào
    huā

原文: 云胡不喜。得抽脚篮中,安身局外。世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。八尺滕床,二升粟饭,方寸恢余地。翻云覆雨,从伊造物儿戏。
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。随分风光堪领略,聊放疏狂些子。刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。茅檐高卧,不知春到花底。



译文及注释
云胡不喜。得抽脚篮中,安身局外。世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。八尺滕床,二升粟饭,方寸恢余地。翻云覆雨,从伊造物儿戏。
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。随分风光堪领略,聊放疏狂些子。刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。茅檐高卧,不知春到花底。

云何不喜。得抽脚篮中,安身局外。世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。八尺滕床,二升粟饭,方寸恢复余地。翻云覆雨,从伊造物儿戏。
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。随份风光堪领略,聊放疏狂些子。刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。茅檐高卧,不知春到花底。

云何不喜。得抽脚篮中,安身局外。世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。八尺滕床,二升粟饭,方寸恢复余地。翻云覆雨,从伊造物儿戏。
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。随份风光堪领略,聊放疏狂些子。刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。茅檐高卧,不知春到花底。
注释:
云胡不喜:指云和胡人都不喜欢。
抽脚篮中:指在篮子里抽脚,表示置身事外。
安身局外:指不参与世俗的纷争。
世路风涛都历遍:指经历了世间的风风雨雨。
几度眉攒心碎:指多次忧心忡忡,心碎。
八尺滕床:指一种八尺长的床。
二升粟饭:指只有两升的粟米饭,表示生活简朴。
方寸恢余地:指心灵得到了宽广的空间。
翻云覆雨:指像云和雨一样变幻莫测。
从伊造物儿戏:指上天创造世界就像在玩耍一样。
刻木牵丝:指雕刻木头并拉线,表示琢磨技艺。
鸡皮鹤发:指鸡皮疙瘩和鹤发,表示年老。
弄罢寂无事:指做完了一切事情后,寂静无事可做。
随分风光堪领略:指随遇而安,欣赏眼前的风光。
聊放疏狂些子:表示稍微放纵一下自己。
刘项雌雄:指刘邦和项羽,表示两者都没有什么特别之处。
跖颜修短:指脚趾和脸都很短小,表示平凡。
无彼亦无此:指没有这个也没有那个,表示没有什么特别之处。
茅檐高卧:指在茅草檐下高高地睡觉。
不知春到花底:指不知道春天已经到来,花朵已经开放。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。