原文: 家山好,百事尽如如。渴饮饥餐都属我,倒横直立总由渠。更不要贪图。
三径里,恰好小茅庐。种竹梅松为老伴,养龟猿鹤助清娱。扣户有樵渔。
译文及注释:
家山好,百事尽如如。
渴饮饥餐都属我,倒横直立总由渠。
更不要贪图。
三径里,恰好小茅庐。
种竹梅松为老伴,养龟猿鹤助清娱。
扣户有樵渔。
家山美好,一切事情都如意。
渴时喝水,饥时吃饭,都属于我自己,倒横直立都是我自己的选择。
更不要贪图其他。
在三条小径里,正好有一座小茅屋。
种植竹子、梅花和松树作为伴侣,养着乌龟、猿猴和鹤鸟来助兴。
敲门进来的是樵夫和渔夫。
注释:
家山好:指作者的家乡山水优美。
百事尽如如:百事指各种事情,尽如如表示一切都如愿以偿。
渴饮饥餐都属我:渴饮指口渴时喝水,饥餐指饥饿时吃饭,都属我表示作者能够满足基本的渴饮和饥餐需求。
倒横直立总由渠:倒横直立指身体的各种姿势,总由渠表示这些姿势都是自己能够自如地掌控。
更不要贪图:表示不要贪图更多的物质享受。
三径里,恰好小茅庐:三径指小路,小茅庐表示简陋的房屋。恰好表示正好。
种竹梅松为老伴:种竹梅松指种植竹子、梅花和松树,为老伴表示这些植物是作者的伴侣。
养龟猿鹤助清娱:养龟猿鹤指养殖乌龟、猿猴和鹤,助清娱表示它们给作者带来清闲的娱乐。
扣户有樵渔:扣户指敲门,有樵渔表示有人来敲门,可能是樵夫或渔夫。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。