原文: 衬步花茵,穿帘柳絮,堆地榆钱。乍暖仍寒,欲晴还雨,春事都圆。
午窗睡起厌厌。屋角外、初啼杜鹃。百种凄凉,几般烦恼,没个人怜。
译文及注释:
衬步花茵,穿帘柳絮,堆地榆钱。
衬步花茵,指的是鲜花点缀的小径;穿帘柳絮,指的是柳树飘落的细丝穿过窗帘;堆地榆钱,指的是榆树的果实堆积在地上。
乍暖仍寒,欲晴还雨,春事都圆。
乍暖仍寒,指的是春天虽然已经到来,但天气仍然寒冷;欲晴还雨,指的是天空时晴时雨;春事都圆,指的是春天的一切事物都已经完美。
午窗睡起厌厌。屋角外、初啼杜鹃。
午窗睡起厌厌,指的是午后从窗户里醒来感到厌烦;屋角外、初啼杜鹃,指的是屋角外杜鹃鸟刚开始啼叫。
百种凄凉,几般烦恼,没个人怜。
百种凄凉,指的是各种悲伤的情绪;几般烦恼,指的是各种烦恼的事情;没个人怜,指的是没有人来同情。
整体译文:
小径上点缀着鲜花,窗帘间飘落着柳絮,地上堆满了榆树的果实。春天刚暖和起来,却又突然变冷,天空时晴时雨,春天的一切事物都已经完美。午后从窗户里醒来感到厌烦,屋角外杜鹃鸟刚开始啼叫。各种悲伤的情绪,各种烦恼的事情,没有人来同情。
注释:
衬步花茵:指花坛上的花草,衬托着行走的步伐。
穿帘柳絮:指柳树上的絮状花朵,飘落在穿过窗帘的阳光中。
堆地榆钱:指榆树上的花朵,像堆积在地上的铜钱一样。
乍暖仍寒:形容春天的气温时而暖和,时而寒冷。
欲晴还雨:形容天气变化无常,有时想要放晴,却又下起了雨。
春事都圆:指春天的一切事物都达到了圆满的状态。
午窗睡起厌厌:指午后从窗户上醒来,感到疲倦和无聊。
屋角外、初啼杜鹃:指在屋角外,杜鹃鸟刚开始啼叫,预示着春天的到来。
百种凄凉:形容许多事物都带有凄凉的感觉。
几般烦恼:指各种各样的烦恼。
没个人怜:表示没有人同情或关心。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。