原文: 叹刘郎、那回轻别,霏霏三落红雨。玄都观里应遗恨,一抹断烟残缕。愁望处。想雾暗云深,忘却来时路。新花旧主。记刻羽流商,裁红翦翠,山径日将暮。
空枝上,时有幽禽对语。声声如问来否。人生行乐须闻健,衰老念谁免此。吾所与。在溪上深深,锦绣千花坞。何时定去。但对酒思君,呼儿为我,频唱小桃句。
译文及注释:
叹刘郎、那回轻别,
叹息刘郎,那次轻轻地离别,
霏霏三落红雨。
纷纷扬扬地下着红色雨滴。
玄都观里应遗恨,
在玄都观里应该有遗憾,
一抹断烟残缕。
一缕烟雾残留在空中。
愁望处。
在忧愁的眺望之处。
想雾暗云深,
想象着雾气浓重、云深莫测的景象,
忘却来时路。
忘记了来时的路。
新花旧主。
新的花朵,旧的主人。
记刻羽流商,
记住了刻羽流商的曲调,
裁红翦翠,
剪下红色和翠绿的花瓣,
山径日将暮。
山间小径的太阳将要落山。
空枝上,
在空荡的树枝上,
时有幽禽对语。
时不时有幽禽相互交谈。
声声如问来否。
每一声都像在询问是否有消息。
人生行乐须闻健,
人生的乐趣必须听到健康的消息,
衰老念谁免此。
老去时,想起谁能逃脱这个命运。
吾所与。
我所相伴的人。
在溪上深深,
在溪水旁深深地,
锦绣千花坞。
美丽的花坞中有千种花朵。
何时定去。
何时才能决定离去。
但对酒思君,
只能对着酒杯思念君子,
呼儿为我,
呼唤儿子为我,
频唱小桃句。
频繁地唱起《小桃句》。
注释:
叹刘郎:对刘郎的叹息,表示思念之情。
那回轻别:那次轻轻的分别。
霏霏三落红雨:形容红花像雨一样飘落。
玄都观里应遗恨:在玄都观里应该有一些遗憾。
一抹断烟残缕:一缕断裂的烟雾残留。
愁望处:在忧愁的眺望之处。
想雾暗云深:想象着雾气浓重,云层深沉。
忘却来时路:忘记了来时的路。
新花旧主:新的花朵,旧的主人。
记刻羽流商:记住了刻羽流商的曲调。
裁红翦翠:剪下红色和翠绿的花叶。
山径日将暮:山间小路的太阳将要落山。
空枝上:在空荡荡的树枝上。
时有幽禽对语:时常有幽静的鸟儿相互交谈。
声声如问来否:每一声都像在询问是否有人来。
人生行乐须闻健:人生中要听到健康的欢乐。
衰老念谁免此:衰老时想谁能免除这种痛苦。
吾所与:我所拥有的。
在溪上深深:在深深的溪流上。
锦绣千花坞:美丽的花坛。
何时定去:什么时候才能离开。
但对酒思君:只有对着酒杯才能思念君子。
呼儿为我:呼唤儿子为我。
频唱小桃句:频繁地唱着小桃花的诗句。
译文及注释详情»
冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!