《倒犯》拼音译文赏析

  • dǎo
    fàn
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • jìn
    rèn
    tóng
    feī
    cuì
    jiē
    yōng
    sǎo
    xián
    yún
    sàn
    gǎo
    qiū
    róng
    yíng
    tiān
    qīng
    _
    xié
    yáng
    dào
    lóu
    cān
    chà
    lián
    lóng
    qiāo
    nèn
    xiù
    liáng
    saī
    shēng
    lín
    biǎo
    dàng
    chén
    jīn
    xiě
    míng
    yǎo
  • xié
    shǒu
    yuán
    shèng
    shì
    xún
    zōng
    sōng
    huáng
    yōu
    jìng
    yǎo
    zhǎo
    kàn
    jìng
    绿
    yīn
    yán
    yǐng
    guī
    xiǎo
    xìn
    juàn
    guī
    lái
    hǎo
    qiàn
    dīng
    níng
    cháng
    ān
    yóu
    dào
    rèn
    bìn
    shuāng
    qīn
    dài
    líng
    huā
    zhào
    zuì
    xiāng
    shēn
    chù
    lǎo

原文: 尽日、任梧桐自飞,翠阶慵扫。闲云散缟。秋容莹、暮天清_。斜阳到地,楼阁参差帘栊悄。嫩袖舞凉腮,拂拂生林表。荡尘襟,写名窈。
携手故园,胜事寻踪,松篁幽径窈。曲沼瞰静绿,荫檐影、龟鱼小。信倦迹、归来好。倩叮咛、长安游子道。任鬓发霜侵,莫待菱花照。醉乡深处老。



译文及注释
尽日,梧桐自由自在地飞舞,翠绿的阶梯懒得扫。闲云散开,白色的云彩飘散。秋天的容颜晶莹,傍晚的天空清澈。斜阳照到地面,楼阁错落有致,帘栊静悄悄。嫩袖舞动凉爽的腮颊,轻轻拂过生机盎然的林间。荡尘襟,写下了名字的幽深。

携手回到故园,寻找胜事的踪迹,松树和竹林的小径幽深。弯曲的池塘俯瞰着静谧的绿色,荫凉的屋檐下有乌龟和鱼儿。相信疲倦的足迹,回来是多么美好。借着亲切的叮咛,长安的游子走上了回家的道路。任由鬓发被霜雪侵染,不要等到菱花照射。醉心的故乡深处已经老去。
注释:
尽日 - 整天
任梧桐自飞 - 无所顾忌地自由飞舞
翠阶慵扫 - 翠绿色的台阶懒得扫
闲云散缟 - 悠闲的云彩散开
秋容莹 - 秋天的容颜明亮
暮天清 - 傍晚的天空清澈明亮
斜阳到地 - 斜阳照到地面
楼阁参差帘栊悄 - 楼阁错落有致,窗帘和门扇静悄悄的
嫩袖舞凉腮 - 幼嫩的袖子舞动着凉爽的腮颊
拂拂生林表 - 轻轻拂过生机盎然的林间
荡尘襟 - 打扫尘土的衣襟
写名窈 - 描绘出美丽的景色

携手故园 - 手牵手回到故乡
胜事寻踪 - 寻找胜景的踪迹
松篁幽径窈 - 松树和竹林的幽静小径
曲沼瞰静绿 - 弯曲的池塘俯瞰着静谧的绿色
荫檐影、龟鱼小 - 阴凉的屋檐下,小龟和小鱼
信倦迹 - 相信疲倦的足迹
归来好 - 回到家乡很好
倩叮咛 - 恳切地嘱咐
长安游子道 - 长安的游子之路
任鬓发霜侵 - 任由鬓发被霜冻侵袭
莫待菱花照 - 不要等待菱花的照耀
醉乡深处老 - 醉心于故乡的深处


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!