《西平乐》拼音译文赏析

  • 西
    píng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • juàn
    zhēng
    chén
    yàn
    níng
    wàng
    guó
    yóu
    shē
    guǎn
    jīn
    xiāo
    luàn
    shān
    píng
    lín
    yān
    zhē
    chàng
    guò
    yǎn
    guāng
    yīn
    shùn
    huí
    shǒu
    huān
    liú
    nián
    xùn
    jǐng
    shuāng
    fēng
    bài
    weǐ
    jīng
    shā
    nài
    qīng
    bié
    qiān
    zhì
    leì
    cháng
    juē
  • chuāng
    rén
    yuǎn
    qīng
    mén
    xìn
    yǎo
    yǐng
    shí
    chóng
    jiàn
    yún
    xié
    kōng
    yuàn
    chuī
    xiāo
    yùn
    xuàn
    jǐn
    huí
    wén
    xiǎng
    xiàng
    gōng
    shāng
    sǔn
    zhù
    shēng
    chén
    shuí
    weí
    xīn
    zhuāng
    yùn
    huá
    xìn
    lián
    yōu
    yáng
    mèng
    dié
    shū
    lín
    zòng
    yǒu
    xīn
    qíng
    jìn
    weí
    xiāng
    zhēng
    bàng
    zǎo
    guī
    jiā

原文: 倦踏征尘,厌驱匹马,凝望故国犹赊。孤馆今宵,乱山何许,平林漠漠烟遮。怅过眼光阴似瞬,回首欢娱异昔,流年迅景,霜风败苇惊沙。无奈轻离易别,千里意,制泪独长嗟。
绮窗人远,青门信杳,叙影何时,重见云斜。空怨忆、吹箫韵曲,旋锦回文,想像宫商蠹损,机杼生尘,谁为新装晕素华。那信自怜,悠扬梦蝶,浮没书鳞,纵有心情,尽为相思,争如傍早归家。



译文及注释
倦踏征尘,厌驱匹马,凝望故国仍欠债。孤馆今宵,乱山何处,平林漠漠烟遮。怅过眼光阴似瞬,回首欢娱异昔,流年迅景,霜风败苇惊沙。无奈轻离易别,千里心意,制泪独长叹。

绮窗人远,青门信迷茫,叙影何时,重见云斜。空怨忆,吹箫韵曲,旋锦回文,想像宫商蠹损,机杼生尘,谁为新装晕素华。那信自怜,悠扬梦蝶,浮没书鳞,纵有心情,尽为相思,争如傍早归家。
注释:
倦踏征尘:疲倦地踏着征途上的尘土,表示作者疲惫不堪。
厌驱匹马:厌倦驱使着马匹,表示作者对旅途的艰辛感到厌倦。
凝望故国犹赊:凝视着故国,心中仍然牵挂着。
孤馆今宵:今晚独自一人在孤寂的客栈中。
乱山何许:不知道这片乱石山在何处。
平林漠漠烟遮:平坦的林地上笼罩着茫茫烟雾。
怅过眼光阴似瞬:悲伤地感叹时光过得很快。
回首欢娱异昔:回首往事中的欢乐与现在的不同。
流年迅景:光阴飞逝,景物变化迅速。
霜风败苇惊沙:寒霜和风吹倒了芦苇,惊起了沙尘。
无奈轻离易别:无法避免轻易地离别。
千里意:千里之外的思念之情。
制泪独长嗟:抑制住泪水,长叹不已。
绮窗人远:美丽的窗户,人却远离。
青门信杳:青色的门户,消息却渺茫。
叙影何时:叙述影子的时候何时能再次相见。
重见云斜:再次见到斜阳。
空怨忆、吹箫韵曲:空中怨忆,吹奏箫的音乐。
旋锦回文:旋转的锦绣,回文的文字。
想像宫商蠹损:想象着宫商音阶被破坏。
机杼生尘:织布机上积满了灰尘。
谁为新装晕素华:谁会为新装晕染上素华。
那信自怜:那封信自怜。
悠扬梦蝶:悠扬的梦中蝴蝶。
浮没书鳞:浮现出书中的鳞片。
纵有心情,尽为相思:即使有心情,也只是为了思念。
争如傍早归家:与早早回家相比,无论如何都不如此。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!