原文: 谁识昂昂鹤。且随缘、剩水残山,东村西落。世事几番新局面,看底却高三著。况转首、西山日薄。雪意压檐梅索笑,任柄长、柄短邻家杓。_小瓮,动孤酌。
见花忆得年时昨。正微醺、独步黄昏,被花迷却。冷月吹香春弄影,么凤梢头先觉。恍梦断、罗浮山脚。欲寄心期无驿使,想凌寒、不奈腰肢约。空凭暖,画栏角。
译文及注释:
谁能认识昂昂鹤。随缘吧,只剩下水和残山,东村西落。世事多次变化,看底却高三著。何况转过头,西山的太阳已经西斜。雪意压住檐梅,索笑。无论柄长还是柄短,邻家的杓子都任由摆布。小瓮,动起来孤独地饮酒。
看到花儿,回忆起年少时的往事。微醺中,独自步行在黄昏时分,被花儿迷住了。冷月吹拂着花香,春天玩弄着影子,么凤梢头先觉察到。仿佛梦断了,罗浮山的脚下。想要寄托心意,却没有驿站可以传递。想起凌寒的时候,不禁感叹腰肢的柔软。只能空凭着温暖,画栏的角落。
注释:
谁识昂昂鹤:指谁能认识昂首挺立的鹤,暗喻自己的高尚品质。
且随缘:暂且顺从命运的安排。
剩水残山:指景色凄凉,水和山都已经残缺不全。
东村西落:形容行走的方向不定,四处漂泊。
世事几番新局面:指世事变化多端,经历了多次新的局势。
看底却高三著:看似平凡,实际上内心却有着高尚的追求。
况转首、西山日薄:更何况转过头去,西山的太阳已经快要落山。
雪意压檐梅索笑:雪的意境压在屋檐上,梅花却傲笑不群。
任柄长、柄短邻家杓:不论是长柄还是短柄的杓子,都是邻居家的。
_小瓮,动孤酌:空着的小瓮,自己倒酒喝。
见花忆得年时昨:看到花儿就回忆起年少时的往事。
正微醺、独步黄昏:正好微醺,独自一人在黄昏时分散步。
被花迷却:被花儿迷住了。
冷月吹香春弄影:寒冷的月光吹拂着花香,春天的影子在跳动。
么凤梢头先觉:小凤凰的尾巴先觉察到。
恍梦断、罗浮山脚:仿佛梦境破碎,来到了罗浮山脚下。
欲寄心期无驿使:想要寄托心意,却没有驿站传递。
想凌寒、不奈腰肢约:虽然想要超越寒冷,但身体却束缚着。
空凭暖,画栏角:只能依靠温暖,倚在画栏的角落。
译文及注释详情»
洪咨夔简介: 洪咨夔(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋,潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士,授如皋主簿,后受楼钥赏识,任饶州教授。著作有《春秋说》3卷、《大治赋》、《西汉诏令揽钞》等。