《念奴娇(次韵范正之柳絮)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    yùn
    fàn
    zhèng
    zhī
    liǔ
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xué
  • shuǐ
    xuān
    shā
    àn
    fēng
    qīng
    piāo
    dòng
    tiān
    qíng
    xuě
    jīng
    yíng
    guāng
    xuàn
    yǎn
    zhú
    yóu
    míng
    miè
    lián
    zhōng
    jiān
    lóu
    tái
    pàn
    hún
    shì
    yáo
    yīng
    zhuì
    sōng
    nián
    zhú
    huǎng
    rán
    duì
    sān
    jué
  • yáo
    rèn
    fǎng
    仿
    feī
    huā
    huā
    feī
    hái
    nǎo
    luàn
    duō
    qíng
    diǎn
    rǎn
    chūn
    shān
    dìng
    yòu
    zhuàn
    shěn
    xiāng
    tíng
    beǐ
    shū
    shū
    xié
    xié
    zhěng
    zhěng
    xuě
    nán
    fēn
    bié
    xiān
    jiàn
    hòu
    rén
    yǒu
    kǒu
    shuō

原文: 水轩沙岸,午风轻、飘动一天晴雪。日色晶荧光眩眼,细逐游丝明灭。帘幕中间,楼台侧畔,浑是瑶瑛积。缀松黏竹,恍然如对三绝。
遥认仿佛飞花,花非还似,恼乱多情客。点染春衫无定度,又转沈香亭北。密密疏疏,斜斜整整,似雪难分别。坡仙不见,后人有口何说。



译文及注释
水轩沙岸,午风轻、飘动一天晴雪。
水边的轩阁,沙岸上,午后的微风轻轻吹拂,飘动着一整天的晴雪。
日色晶荧光眩眼,细逐游丝明灭。
阳光的色彩晶莹明亮,眩晕了眼睛,细小的飞絮随风飘动,时隐时现。
帘幕中间,楼台侧畔,浑是瑶瑛积。
帘幕之间,楼台旁边,到处都是美丽的冰雪堆积。
缀松黏竹,恍然如对三绝。
点缀着松树和竹子,仿佛与这三绝相互呼应。

遥认仿佛飞花,花非还似,恼乱多情客。
遥远地看,仿佛飞舞的花朵,花儿虽然不是真的,但却让多情的人感到烦恼。
点染春衫无定度,又转沈香亭北。
点缀春衣的颜色没有固定的规律,又转向了沈香亭的北方。
密密疏疏,斜斜整整,似雪难分别。
密密麻麻的,疏疏落落的,斜斜的,整整的,像雪花一样难以分辨。
坡仙不见,后人有口何说。
坡仙不再出现,后来的人只能凭口传说。
注释:
水轩沙岸:指水边的沙滩,水轩是指水边的亭子。
午风轻:午时的风很轻。
飘动一天晴雪:形容风中飘动的雪花。
日色晶荧光眩眼:太阳的光芒明亮耀眼。
细逐游丝明灭:细小的飞絮随风飘动,时隐时现。
帘幕中间,楼台侧畔:指在帘幕中间,楼台的一侧。
浑是瑶瑛积:指楼台上堆满了美玉和宝石。
缀松黏竹:用松枝和竹子点缀。
恍然如对三绝:形容景色如同与三绝(指杜甫、李白、王之涣)对话一般美妙。
遥认仿佛飞花:远远看去仿佛飞舞的花朵。
花非还似,恼乱多情客:花虽然不是真的,但却让多情的人感到烦恼。
点染春衫无定度:点缀春衣的颜色变化无定。
又转沈香亭北:又转向沈香亭的北方。
密密疏疏,斜斜整整:形容花朵密集或稀疏,斜斜地排列整齐。
似雪难分别:像雪花一样难以区分。
坡仙不见,后人有口何说:指古代的仙人已经不见了,后人只能凭口传说。


译文及注释详情»


刘学箕简介