《水调歌头(叔母生日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    shū
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • rén
    dào
    sān
    shí
    jiǔ
    suì
    xié
    shí
    ér
    jīn
    cái
    jiào
    sān
    shí
    jiǔ
    nián
    feī
    zuó
    beì
    shān
    lóu
    jīn
    zhàng
    niú
    shān
    wǎn
    zhù
    zhī
    weì
    néng
    xìn
    màn
    shì
    weí
  • weí
    yìng
    tàn
    guī
    wèn
    guī
    yǒu
    hǎo
    táng
    shàng
    cǎi
    chéng
    weí
    shàng
    xià
    dōng
    gāng
    nán
    lái
    wǎng
    beǐ
    lín
    西
    shè
    kàn
    ér
    guì
    shì
    rán
    ěr
    rén
    zhī

原文: 人道三十九,岁暮日斜时。儿今如许,才觉三十九年非。昨被玉山楼取,今仗牛山挽住,役役不知疲。自己未能信,漫仕亦何为。
亦何为,应自叹,不如归。问归亦有何好,堂上彩成围。上下东冈南陌,来往北邻西舍,地看儿啼。富贵适然耳,此乐几人知。



译文及注释
人道三十九,岁暮日斜时。
人生到了三十九岁,年末日落时。
儿今如许,才觉三十九年非。
如今我这个年纪,才意识到三十九年过得不算成功。
昨被玉山楼取,今仗牛山挽住,役役不知疲。
昨天被玉山楼吸引,今天被牛山拖住,疲惫不堪。
自己未能信,漫仕亦何为。
自己都不相信,做官又有何意义。

亦何为,应自叹,不如归。
又有何意义,应该自我叹息,不如回家。
问归亦有何好,堂上彩成围。
问起回家又有何好处,家中已经彩旗飘扬。
上下东冈南陌,来往北邻西舍,地看儿啼。
东边山坡上,南边街道旁,北边邻居的西边住所,到处都是孩子的哭声。
富贵适然耳,此乐几人知。
富贵虽然适合耳朵,但有几个人真正懂得这种乐趣。
注释:
人道三十九:指人的寿命到了39岁。
岁暮日斜时:指年底日落的时候。
儿今如许:指自己现在的状态。
才觉三十九年非:才意识到39年过去了。
昨被玉山楼取:昨天被玉山楼(指官府)拘捕。
今仗牛山挽住:今天被牛山(指监狱)拘留。
役役不知疲:疲于劳役,感到疲倦。
自己未能信:自己还不能相信。
漫仕亦何为:漫无目的地做官也有何意义。

亦何为:也有何意义。
应自叹:应该自己叹息。
不如归:不如回家。
问归亦有何好:问回家又有何好处。
堂上彩成围:家中的亲人围绕着。
上下东冈南陌:东冈南陌的上下,指四方亲友。
来往北邻西舍:来往于北邻西舍,指四邻亲友。
地看儿啼:大地上看着儿子哭泣。
富贵适然耳:富贵的享受只是听说而已。
此乐几人知:有几个人知道这种快乐。


译文及注释详情»


魏了翁简介