原文: 促织谁遣妆,唧唧不能休。揽衣起观,四顾河汉淡如油。露下南山荟尉,风抹西湖菱芰,客感浩悠悠。尚此推不去,岁寿两公侯。
自侯归,闲日月,几春秋。东方千骑,何事白首去为州。会有葛公清侣,携上神仙官府,玉案侍前旒。却袖经纶手,归伴赤松游。
译文及注释:
促织谁遣妆,唧唧不能休。
催促织布的人是谁,嘁嘁喳喳地不停歇。
揽衣起观,四顾河汉淡如油。
拢起衣袖观看,四处望去,天河星斗淡如油。
露下南山荟尉,风抹西湖菱芰,客感浩悠悠。
南山下露珠闪烁,风吹拂西湖的菱荇,客人感叹浩渺无边。
尚此推不去,岁寿两公侯。
还有这些事情无法推开,岁月长寿如两位公侯。
自侯归,闲日月,几春秋。
自从侯归来,度过了多少闲暇的日子和月份,经历了几个春秋。
东方千骑,何事白首去为州。
东方有千骑士,为何要白发苍苍地离去做州官。
会有葛公清侣,携上神仙官府,玉案侍前旒。
可能会有葛公的清凉伴侣,一同前往神仙的官府,玉案前侍奉。
却袖经纶手,归伴赤松游。
却将才学收入袖中,与赤松为伴游玩。
注释:
促织谁遣妆:促使织女谁来化妆
唧唧不能休:唧唧声不停息
揽衣起观:拢起衣袖观看
四顾河汉淡如油:四处眺望,河汉星辰显得淡薄如油
露下南山荟尉:南山下的荟尉(指美丽的地方)
风抹西湖菱芰:风吹拂西湖的菱荇
客感浩悠悠:客人感叹浩渺无边
尚此推不去:仍然推崇这种景色
岁寿两公侯:年岁长寿如两位公侯
自侯归:自从侯归来
闲日月:平静的日子过去了
几春秋:过了几个春秋
东方千骑:东方的千骑兵
何事白首去为州:为了什么事情而白发苍苍地离开家乡
会有葛公清侣:会有葛公的清凉伴侣
携上神仙官府:一同登上神仙的官府
玉案侍前旒:玉案前侍奉着的仙官
却袖经纶手:却收起了治国经纶的手
归伴赤松游:回去与赤松一起游玩
译文及注释详情»
魏了翁简介: