原文: 怕年来年去,渐雅志、易华颠。叹梦里青藜,间边银信,望外朱_。十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。海上潮生潮落,山头云去云还。
人生天地两仪间。只住百来年。今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。
译文及注释:
怕年来年去,渐雅志、易华颠。
害怕岁月流逝,渐渐变得优雅,心志易变。
叹梦里青藜,间边银信,望外朱_。
叹息梦中的青藜,隔着边境的银信,望向远方的朱_。
十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。
十年过去了,成就何事呢,纵然万钟,对我又有何加添呢。
海上潮生潮落,山头云去云还。
海上潮水起伏,山头云归云还。
人生天地两仪间。只住百来年。
人生在天地之间,只能居住百来年。
今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。
如今已经过去三个纪元,七旬有余,回首看看。
当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。
当时只担忧未能见到,恐怕如今见到了又是徒然。
夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。
夜晚静谧中花间明露,清晨凉爽竹外晴烟。
注释:
怕年来年去:担心岁月的流逝
渐雅志:渐渐变得高雅志向
易华颠:易变得糊涂
叹梦里青藜:叹息梦中的青藜(指年少时的美好)
间边银信:隔着边境的银色信件
望外朱_:望向外面的红色(缺失文字)
十年竟成何事:十年过去了,成就了什么?
虽万钟、于我曷加焉:即使有万钟(指时间),对我有何用?
海上潮生潮落:海上的潮水涨落
山头云去云还:山头上的云归去又归来
人生天地两仪间:人生处于天地之间
只住百来年:只能活上百年左右
今三纪虚过:如今三个纪元虚度
七旬强半:七十多岁
四帙看看:四册书看看
当时只忧未见:当时只担心未来的事情
恐如今、见得又徒然:恐怕如今看到的也是徒然的
夜静花间明露:夜晚静谧时花间明亮的露水
晓凉竹外晴烟:清晨凉爽时竹外的晴朗烟雾
译文及注释详情»
魏了翁简介: