原文: 风约帘波,锦机寒、难遮海棠烟雨。夜酒未苏,春枕犹_,曾是误成歌舞。半褰薇帐云头散,奈愁味、不随香去。尽沈静、文园更渴,有人知否。
懒记温柔旧处。偏只怕、临风见他桃树。绣户锁尘,锦瑟空弦,无复画眉心绪。待拈银管书春恨,被双燕、替人言语。意不尽,垂杨几千万里。
译文及注释:
风约帘波,锦机寒、难遮海棠烟雨。夜酒未苏,春枕犹空,曾是误成歌舞。半褰薇帐云头散,奈愁味、不随香去。尽沈静、文园更渴,有人知否。
懒记温柔旧处。偏只怕、临风见他桃树。绣户锁尘,锦瑟空弦,无复画眉心绪。待拈银管书春恨,被双燕、替人言语。意不尽,垂杨几千万里。
注释:
风约帘波:风吹动帘子,波纹起伏。
锦机寒:绣机冷落。
难遮海棠烟雨:难以遮挡住海棠花下的雨雾。
夜酒未苏:夜晚喝的酒还未醒。
春枕犹_:春天的枕头还未醒来。
曾是误成歌舞:曾经被误认为是歌舞的场景。
半褰薇帐云头散:半掀起薇帐,云雾散开。
奈愁味、不随香去:无法摆脱忧愁的滋味,不随着香气消散。
尽沈静、文园更渴:一片寂静,文人园林更加渴望。
有人知否:是否有人知晓。
懒记温柔旧处:懒得记住温柔的过去。
偏只怕、临风见他桃树:偏偏害怕,在风中看到他的桃树。
绣户锁尘:绣户上锁尘封。
锦瑟空弦:锦瑟上空无琴弦。
无复画眉心绪:再也没有画眉的心思。
待拈银管书春恨:等待拈起银管,吟唱春天的悲伤。
被双燕、替人言语:被双燕替代,代替别人说话。
意不尽:意境无法尽情表达。
垂杨几千万里:垂柳延伸几千万里。
译文及注释详情»
史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。