《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • lán
    ráo
    liǔ
    xié
    fēng
    suō
    yáng
    huí
    zhào
    duàn
    xiá
    feī
  • luò
    peì
    hán
    gāo
    táng
    mèng
    dào
    yòu
    shí
    beì
    rén
    tiǎo
    xīn
    zhī

原文: 忆把兰桡系柳堤。斜风细雨一蓑衣。夕阳回照断霞飞。
洛浦佩寒如隔日,高唐梦到又何时。背人挑□独心知。



译文及注释
忆把兰桡系柳堤。
回忆起曾经将兰桡系在柳堤上。
斜风细雨一蓑衣。
斜风细雨中,我身披一件蓑衣。
夕阳回照断霞飞。
夕阳的回照中,霞光断续飞舞。

洛浦佩寒如隔日,
在洛浦佩戴寒冷如隔日,
高唐梦到又何时。
在高唐梦中又能何时实现。
背人挑□独心知。
背负着别人的重担,只有我自己知道内心的苦楚。
注释:
忆把兰桡系柳堤:回忆起曾经用兰木制作的桨把,系在柳树堤岸上。

斜风细雨一蓑衣:斜风细雨中只有一件蓑衣(雨衣)。

夕阳回照断霞飞:夕阳的余辉映照着断裂的霞光,飞舞着。

洛浦佩寒如隔日:在洛浦佩戴的寒冷中,感觉像隔了一天。

高唐梦到又何时:在高唐做梦,又不知道是什么时候。

背人挑□独心知:背负着别人的重担,只有自己知道其中的辛苦。


译文及注释详情»


韩淲简介