原文: 三叠古藤阴,自笑无能为役。千载和陶新曲,了非仙非释。
影徒随我月徘徊,风叶露华湿。瓮下是成真逸,醉令人思毕。
译文及注释:
三叠古藤阴,自笑无能为役。
三层叠叠的古藤遮荫,自嘲无法成为工具。
千载和陶新曲,了非仙非释。
千年来和陶的新曲,既非仙人也非释道。
影徒随我月徘徊,风叶露华湿。
影子随我一起在月光下徘徊,风吹叶上露水湿润。
瓮下是成真逸,醉令人思毕。
瓮下是成就真正的逸事,醉了让人思绪尽。
注释:
三叠古藤阴:指古藤重叠的阴影,形容景色幽美。
自笑无能为役:自嘲自己无法胜任工作。
千载和陶新曲:指和陶渊明一样,创作了新的音乐作品。
了非仙非释:形容自己既不是仙人,也不是释迦牟尼(佛教创始人)。
影徒随我月徘徊:指影子像我的徒弟一样跟随我在月光下徘徊。
风叶露华湿:形容风吹叶子,露水湿润花朵。
瓮下是成真逸:指在瓮(陶罐)下面,创作出真正的优秀作品。
醉令人思毕:形容醉酒后,使人的思绪完全放松。
译文及注释详情»
韩淲简介: