原文: 又见年年雪。水浮桥、南岸幽处,周遭森列。横碧轩中空旧话,独钓寒江愁绝。更一段、冰霜高洁。忽得两篇强健曲,倚回风、洒急凭谁说。嗟巩雒,乃闽浙。
何当醉酒扬雄宅。问避人避地,其如楚之舆接。览德已而歌凤去,千仞辉翔难蹑。我和句、却愁狂辄。折尽梅花伤岁暮,□撒盐、起絮分才劣。鸡犬静,涧篱_。
译文及注释:
又见年年雪。
水浮桥、南岸幽处,周遭森列。
横碧轩中空旧话,独钓寒江愁绝。
更一段、冰霜高洁。
忽得两篇强健曲,倚回风、洒急凭谁说。
嗟巩雒,乃闽浙。
何当醉酒扬雄宅。
问避人避地,其如楚之舆接。
览德已而歌凤去,千仞辉翔难蹑。
我和句、却愁狂辄。
折尽梅花伤岁暮,□撒盐、起絮分才劣。
鸡犬静,涧篱_。
又见年年雪。
水上浮桥,南岸幽处,周围密列。
横亘碧轩中空旧话,独自钓寒江愁绝。
再一段,冰霜高洁。
突然得到两篇强健的曲子,依靠回风,洒下急促的音符,凭谁来说。
唉,巩雒啊,就是闽浙。
何时能醉酒于扬雄的宅邸。
问避开人和地方,像楚国的车子一样相接。
欣赏了德行之后,凤凰飞去,千仞高飞难以追踪。
我和句子,却愁狂乱不止。
折尽了梅花,伤害了岁末,像撒盐一样,起了絮分的劣势。
鸡犬静,涧篱_。
注释:
又见年年雪:古诗中重点文字注释为“年年雪”,指每年都下雪,暗示时间的流转和岁月的变迁。
水浮桥、南岸幽处,周遭森列:水浮桥指桥上的水面,南岸幽处指桥的南岸景色幽静,周遭森列指周围的景物密集有序。
横碧轩中空旧话:横碧轩指一座建筑物,空旧话指里面空无一人,没有人说话。
独钓寒江愁绝:独自垂钓在寒冷的江边,感到孤独和忧愁。
更一段、冰霜高洁:更一段指再来一段时间,冰霜高洁指冰霜的纯洁。
忽得两篇强健曲,倚回风、洒急凭谁说:忽然听到两篇强健的曲调,倚着回风,洒下急促的音符,不知是谁在演奏。
嗟巩雒,乃闽浙:嗟巩雒是感叹巩雒,指古代的巩县和雒县,乃闽浙指属于闽浙地区。
何当醉酒扬雄宅:何时能够醉酒在扬雄的宅邸中,表达对扬雄的向往和羡慕。
问避人避地,其如楚之舆接:问避人避地指询问逃避人和地方的情况,其如楚之舆接指像楚国的车辆接送一样。
览德已而歌凤去,千仞辉翔难蹑:览德已而歌凤去指欣赏了扬雄的才德后,凤凰飞走了,千仞辉翔难蹑指凤凰在高山上飞翔,难以追踪。
我和句、却愁狂辄:我和句指我和扬雄一样,却愁狂辄指却担心自己的疯狂。
折尽梅花伤岁暮,□撒盐、起絮分才劣:折尽梅花伤岁暮指摘下了所有的梅花,伤害了岁末的景象,□撒盐、起絮分才劣指撒下盐和起飞的絮花分别显示了才华的不足。
鸡犬静,涧篱_:鸡犬静指鸡犬安静,涧篱_指涧边的篱笆。
译文及注释详情»
韩淲简介: