原文: 雨湿西风水面烟。一巾华发上溪船。帆迎山色来还去,橹破滩痕散复圆。
寻浊酒,试吟篇。避人鸥鹭更翩翩。五更犹作钱塘梦,睡觉方知过眼前。
译文及注释:
雨湿西风水面上升起烟雾。一位华发白发的老人坐在溪船上。帆迎接着山色的到来,然后又离去,橹划破了滩涂的痕迹,又散开又圆满。
寻找浊酒,试着吟唱一首诗篇。为了躲避人群,鸥鹭飞翔得更加轻盈。在五更时分,仍然做着钱塘的梦,直到醒来才知道一切都是过眼云烟。
注释:
雨湿西风水面烟:雨水打湿了西风吹过的水面,形成了一层薄雾。
一巾华发上溪船:戴着华丽的发饰坐在溪船上。
帆迎山色来还去:船帆迎着山色来去。
橹破滩痕散复圆:船桨划破水面,形成了散开和圆圈状的水纹。
寻浊酒:寻找浑浊的酒,指喜欢喝劣质的酒。
试吟篇:尝试吟唱一首诗。
避人鸥鹭更翩翩:躲避人群,鸥鹭(鸟类)在空中飞翔。
五更犹作钱塘梦:天亮前仍然做着钱塘江的梦,指对美好事物的向往。
睡觉方知过眼前:睡觉后才意识到时间过得很快,事情已经发生了变化。
译文及注释详情»
韩淲简介: