原文: 谁道他乡异故乡。泉江风物似湄湘。钗头缀糁萸偏紫,杯面浮金菊倍黄。
今共古,几重阳。休将往事更平章。舞衫歌扇姑随分,又得掀髯笑一场。
译文及注释:
谁说他乡与故乡不同。泉水江河的景色像湄湘河。发簪上缀着糁萸,颜色偏紫,酒杯上浮着金色的菊花,更加黄。现在与古时相比,已经过了几个重阳节。不要再把往事写进平章之中。舞衫歌扇姑娘随意分配,又能够掀起胡须笑一场。
注释:
谁道他乡异故乡:谁能说出在他乡的人对故乡的思念之情。
泉江风物似湄湘:泉江的风景与湄湘相似,指泉江的景色美丽如同湄湘。
钗头缀糁萸偏紫:头上的发饰用紫色的糁萸装饰。
杯面浮金菊倍黄:酒杯上浮现出金色的菊花,显得更加黄金灿烂。
今共古,几重阳:现在与古时相比,已经过了多少个重阳节。
休将往事更平章:不要再提起过去的事情。
舞衫歌扇姑随分:舞动着衣袖,手持着扇子,姑娘们随意分散。
又得掀髯笑一场:又能掀起胡须,开怀大笑一番。
译文及注释详情»
郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。