原文: 晓角霜天,昼帘却是春天气。小园行处。双蝶相随至。
恰向梅边,又向桃边睹。孜孜地。访兰寻蕙。谁会幽人意。
译文及注释:
晓角:早晨的角声
霜天:寒霜覆盖的天空
昼帘:白天的帷幕
却是:却变成了
春天气:春天的气息
小园:小花园
行处:走到的地方
双蝶:两只蝴蝶
相随:相互追随
至:到达
恰向:正好朝着
梅边:梅花旁边
又向:又朝着
桃边:桃花旁边
睹:看见
孜孜地:专心地
访兰:寻找兰花
寻蕙:寻找兰草
谁会:谁能够
幽人意:理解幽居者的心思
注释:
晓角霜天:指清晨的天空有霜,意味着寒冷的天气。
昼帘却是春天气:白天的阳光透过窗帘,给人一种春天的感觉。
小园行处:在小园中行走。
双蝶相随至:两只蝴蝶相互追随而来。
恰向梅边,又向桃边睹:刚刚看到梅花,又看到桃花。
孜孜地:专心致志地。
访兰寻蕙:寻找兰花和蕙草。
谁会幽人意:谁能理解幽居者的心思。
译文及注释详情»
汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。