《贺新郎(春思)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • yuàn
    chóng
    chóng
    yǎn
    zuì
    shěn
    shěn
    tíng
    yīn
    zhuàn
    xiù
    lián
    gāo
    juàn
    jīn
    xiāng
    nóng
    pēn
    bǎo
    zhuàn
    jīng
    diāo
    liáng
    yàn
    zhèng
    jià
    kaī
    biàn
    nèn
    è
    shāo
    tóu
    shū
    liǎn
    yuè
    é
    chū
    shì
    gōng
    zhuāng
    qiǎn
    fēng
    nèn
    xiāng
    ruǎn
  • jiā
    rén
    niān
    zhēn
    xiàn
    线
    rào
    zhū
    lán
    liù
    pái
    huái
    weí
    liú
    liàn
    shì
    huā
    xīn
    qīng
    qīng
    shǔ
    àn
    guī
    jìn
    yuǎn
    nài
    shǔ
    liǎo
    rán
    chóng
    yuàn
    jiǔ
    wèn
    chūn
    guǎn
    wǎng
    jiào
    rén
    zhī
    nín
    kōng
    cháng
    duàn
    cháng
    duàn
    chù
    zěn
    xiāo
    qiǎn

原文: 院宇重重掩。醉沈沈、亭阴转午,绣帘高卷。金鸭香浓喷宝篆,惊起雕梁语燕。正一架、酴醿开遍。嫩萼梢头舒素脸。似月娥、初试宫妆浅。风力嫩,异香软。
佳人无意拈针线。绕朱阑、六曲徘徊,为他留恋。试把花心轻轻数,暗卜归期近远,奈数了、依然重怨。把酒问春不管。枉教人、只恁空肠断。肠断处,怎消遣。



译文及注释
院宇重重掩。醉沉沉、亭阴转午,绣帘高卷。金鸭香浓喷宝篆,惊起雕梁语燕。正一架、酴醿开遍。嫩萼梢头舒素脸。似月娥、初试宫妆浅。风力嫩,异香软。
佳人无意拈针线。绕朱栏、六曲徘徊,为他留恋。试把花心轻轻数,暗卜归期近远,奈数了、依然重怨。把酒问春不管。枉教人、只恁空肠断。肠断处,怎消遣。

院宇重重掩:院子里的建筑重重叠叠,门窗紧闭。
醉沈沈、亭阴转午:醉得昏昏沉沉,亭子的阴凉转到了午后。
绣帘高卷:绣制的帘子高高卷起。
金鸭香浓喷宝篆:金鸭子散发着浓郁的香气,宛如宝石般闪耀。
惊起雕梁语燕:惊动了雕梁上的燕子,它们开始鸣叫。
正一架、酴醿开遍:正好有一架酒架,上面摆满了美酒。
嫩萼梢头舒素脸:嫩绿的花瓣轻轻展开,露出素净的花脸。
似月娥、初试宫妆浅:像月亮一样美丽的女子,初次尝试宫廷的妆容,还不够深浓。
风力嫩,异香软:微风轻柔,异香扑鼻而来。
佳人无意拈针线:美丽的女子没有心思拿起针线。
绕朱栏、六曲徘徊:绕着红栏杆,六次曲折地徘徊。
为他留恋:为了他而留恋不舍。
试把花心轻轻数:试着轻轻数着花朵的心思。
暗卜归期近远:暗自卜算着他回来的时间,不知近还是远。
奈数了、依然重怨:无奈数了又数,依然心中怨恨。
把酒问春不管:举起酒杯问春天,不管它的回答如何。
枉教人、只恁空肠断:白白让人,只是空空地心肠断。
肠断处,怎消遣:心肠断裂的地方,如何消遣自己。
注释:
院宇重重掩:院子里的建筑重重叠叠,被遮掩起来。
醉沈沈:形容醉得很沉重。
亭阴转午:亭子的阴凉处转到了正午的阳光下。
绣帘高卷:绣花的帘子高高卷起。
金鸭香浓喷宝篆:金鸭喷出浓郁的香气,宛如宝石篆刻。
惊起雕梁语燕:惊动了雕梁上的燕子,它们开始鸣叫。
正一架、酴醿开遍:正是一架酴醿(一种酒)开满了。
嫩萼梢头舒素脸:嫩绿的花瓣舒展开来,像是素净的脸庞。
似月娥、初试宫妆浅:像是月娥一样,初次尝试宫廷的妆容,还很浅薄。
风力嫩,异香软:风吹过来的力量柔和,异香扑鼻而来。

佳人无意拈针线:美丽的女子没有意思拿起针线。
绕朱阑、六曲徘徊:绕着红色的栏杆,六次曲折地徘徊。
为他留恋:为了他而留恋。
试把花心轻轻数:试着轻轻数花瓣的心思。
暗卜归期近远:暗中卜算归期的远近。
奈数了、依然重怨:无奈地数了一遍,依然心怀怨恨。
把酒问春不管:举起酒杯问春天,不管答案如何。
枉教人、只恁空肠断:白白让人,只是空空地伤了肠子。
肠断处,怎消遣:肠子断了,怎么消遣自己。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。