原文: 院宇重重掩。醉沈沈、亭阴转午,绣帘高卷。金鸭香浓喷宝篆,惊起雕梁语燕。正一架、酴醿开遍。嫩萼梢头舒素脸。似月娥、初试宫妆浅。风力嫩,异香软。
佳人无意拈针线。绕朱阑、六曲徘徊,为他留恋。试把花心轻轻数,暗卜归期近远,奈数了、依然重怨。把酒问春不管。枉教人、只恁空肠断。肠断处,怎消遣。
译文及注释:
院宇重重掩。醉沉沉、亭阴转午,绣帘高卷。金鸭香浓喷宝篆,惊起雕梁语燕。正一架、酴醿开遍。嫩萼梢头舒素脸。似月娥、初试宫妆浅。风力嫩,异香软。
佳人无意拈针线。绕朱栏、六曲徘徊,为他留恋。试把花心轻轻数,暗卜归期近远,奈数了、依然重怨。把酒问春不管。枉教人、只恁空肠断。肠断处,怎消遣。
院宇重重掩:院子里的建筑重重叠叠,门窗紧闭。
醉沈沈、亭阴转午:醉得昏昏沉沉,亭子的阴凉转到了午后。
绣帘高卷:绣制的帘子高高卷起。
金鸭香浓喷宝篆:金鸭子散发着浓郁的香气,宛如宝石般闪耀。
惊起雕梁语燕:惊动了雕梁上的燕子,它们开始鸣叫。
正一架、酴醿开遍:正好有一架酒架,上面摆满了美酒。
嫩萼梢头舒素脸:嫩绿的花瓣轻轻展开,露出素净的花脸。
似月娥、初试宫妆浅:像月亮一样美丽的女子,初次尝试宫廷的妆容,还不够深浓。
风力嫩,异香软:微风轻柔,异香扑鼻而来。
佳人无意拈针线:美丽的女子没有心思拿起针线。
绕朱栏、六曲徘徊:绕着红栏杆,六次曲折地徘徊。
为他留恋:为了他而留恋不舍。
试把花心轻轻数:试着轻轻数着花朵的心思。
暗卜归期近远:暗自卜算着他回来的时间,不知近还是远。
奈数了、依然重怨:无奈数了又数,依然心中怨恨。
把酒问春不管:举起酒杯问春天,不管它的回答如何。
枉教人、只恁空肠断:白白让人,只是空空地心肠断。
肠断处,怎消遣:心肠断裂的地方,如何消遣自己。
注释:
院宇重重掩:院子里的建筑重重叠叠,被遮掩起来。
醉沈沈:形容醉得很沉重。
亭阴转午:亭子的阴凉处转到了正午的阳光下。
绣帘高卷:绣花的帘子高高卷起。
金鸭香浓喷宝篆:金鸭喷出浓郁的香气,宛如宝石篆刻。
惊起雕梁语燕:惊动了雕梁上的燕子,它们开始鸣叫。
正一架、酴醿开遍:正是一架酴醿(一种酒)开满了。
嫩萼梢头舒素脸:嫩绿的花瓣舒展开来,像是素净的脸庞。
似月娥、初试宫妆浅:像是月娥一样,初次尝试宫廷的妆容,还很浅薄。
风力嫩,异香软:风吹过来的力量柔和,异香扑鼻而来。
佳人无意拈针线:美丽的女子没有意思拿起针线。
绕朱阑、六曲徘徊:绕着红色的栏杆,六次曲折地徘徊。
为他留恋:为了他而留恋。
试把花心轻轻数:试着轻轻数花瓣的心思。
暗卜归期近远:暗中卜算归期的远近。
奈数了、依然重怨:无奈地数了一遍,依然心怀怨恨。
把酒问春不管:举起酒杯问春天,不管答案如何。
枉教人、只恁空肠断:白白让人,只是空空地伤了肠子。
肠断处,怎消遣:肠子断了,怎么消遣自己。
译文及注释详情»
刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。