原文: 万里湖南,江山历历,皆吾旧游。看飞凫仙子,张帆直上,周郎赤壁,鹦鹉汀洲。吸尽西江,醉中横笛,人在岳阳楼上头。波涛静,泛洞庭青草,重整兰舟。
长沙会府风流。有万户娉婷帘玉钩。恨楚城春晚,岸花樯燕,还将客送,不与人留。且唤阳城,更招元结,摩抚之余歌咏休。心期处,算世间真有,骑鹤扬州。
译文及注释:
万里湖南,江山历历,皆吾旧游。
万里的湖南,山川历历在眼前,都是我曾经游历过的地方。
看飞凫仙子,张帆直上,周郎赤壁,鹦鹉汀洲。
看着飞翔的凫仙子,张起帆直奔上游,想起周瑜在赤壁的战役,还有鹦鹉洲上的美景。
吸尽西江,醉中横笛,人在岳阳楼上头。
吸尽了西江的美景,醉心于横笛之音,我站在岳阳楼上眺望。
波涛静,泛洞庭青草,重整兰舟。
湖波平静,洞庭湖上草色青翠,我重新整理船只。
长沙会府风流。有万户娉婷帘玉钩。
长沙的会府风流翩翩,有无数家庭娉婷美丽,帘幕上挂着玉钩。
恨楚城春晚,岸花樯燕,还将客送,不与人留。
可惜楚城的春天已经过去,岸边的花朵凋谢,燕子也离去,我只能送客,不与人留下。
且唤阳城,更招元结,摩抚之余歌咏休。
暂时叫醒阳城的人,更邀请元结一起,抚摩之余唱歌咏史,休息片刻。
心期处,算世间真有,骑鹤扬州。
心中期待的地方,算是世间真实存在的,我骑着鹤飞往扬州。
注释:
万里湖南:指湖南地域广阔,距离遥远。
江山历历:形容江山景色清晰可见。
吾旧游:指作者曾经游历过的地方。
飞凫仙子:指传说中的仙女。
张帆直上:形容船帆迅速扬起。
周郎赤壁:指三国时期的名将周瑜在赤壁之战中的英勇表现。
鹦鹉汀洲:指洞庭湖上的一个小岛,以其美丽的景色而闻名。
吸尽西江:形容作者欣赏西江的美景。
醉中横笛:指作者在醉酒时吹奏横笛。
岳阳楼:指湖南岳阳楼,是一座历史悠久的名楼。
波涛静:形容湖泊的波浪平静。
泛洞庭青草:指在洞庭湖上漂浮着青草。
重整兰舟:指重新整修船只,准备继续航行。
长沙会府:指长沙的会馆和府署。
娉婷帘玉钩:形容女子婉约的姿态。
楚城春晚:指楚地的春天晚上。
岸花樯燕:指岸边的花朵和船上的燕子。
还将客送:指送别客人。
阳城:指扬州的别称。
元结:指唐代诗人元稹。
摩抚之余:指抚摩之后的余兴。
心期处:指心中的期望所在。
骑鹤扬州:形容作者的心境飞扬,欢快自得。
译文及注释详情»
刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。