《贺新郎(又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    yòu
    yǒu
    shí
    gào
    jiǔ
    yuè
    èr
    shí
    zhě
    yīn
    shào
    yùn
    yùn
    bìng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • pián
    tóu
    xiào
    huáng
    huā
    chóng
    yáng
    chéng
    fēn
    shǔ
    qīng
    guó
    róng
    huá
    suí
    shí
    huàn
    jiù
    qīng
    miào
    weì
    lěng
    xīng
    shǔ
    qià
    hǎo
    liáng
    chén
    huā
    gòng
    jiǔ
    dǒu
    zūn
    qián
    jiàn
    zài
    yáng
    tái
    cháo
    gòng
    dìng
  • hóng
    míng
    tīng
    zhǔ
    zhèng
    xiāo
    xiāo
    yíng
    fēng
    jiā
    àn
    dàn
    yān
    weī
    nòu
    lóng
    xián
    shāo
    weì
    hǎo
    xiàng
    ér
    jiā
    zhù
    shì
    yǒu
    fēn
    fēn
    gōng
    shì
    rén
    néng
    hǎo
    yuàn
    qīn
    chóu
    féng
    xiū
    xīn
    piàn
    qiān

原文: 昵昵骈头语。笑黄花、重阳去也,不成分数。倾国容华随时换,依旧清歌妙舞。苦未冷、都无星暑。恰好良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女。朝共暮,定何许。
蓼红徙倚明汀渚。正萧萧、迎风夹岸,淡烟微雨。笃耨龙涎烧未也,好向儿家祝取。是有分、分工须与。以色事人能几好,愿衾稠、无缝休离阻。心一片,丝千缕。



译文及注释
昵昵骈头语。笑黄花、重阳去也,不成分数。倾国容华随时换,依旧清歌妙舞。苦未冷、都无星暑。恰好良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女。朝共暮,定何许。

昵昵骈头语。笑黄花,重阳去了,不成一分之数。倾国容颜随时改变,依然清歌妙舞。苦寒未至,却无星辰的炎热。正好是美好的时光,花儿与酒共同欢庆,斗酒杯前,见到了阳台上的女子。早晨共度,傍晚又分离,注定何去何从。

蓼红徙倚明汀渚。正萧萧,迎风夹岸,淡烟微雨。笃耨龙涎烧未了,好向儿家祝取。是有分工,须与之共同努力。以色事人能有多好,愿床上的被褥紧密无缝,不再阻隔。心如一片,丝千缕。
注释:
昵昵骈头语:昵昵,形容声音轻柔细微;骈头语,指古代诗歌中的开头语句。
笑黄花:形容黄花在笑,表示黄花开得很美丽。
重阳去也,不成分数:重阳,指重阳节,表示时间过得很快,无法计算。
倾国容华随时换:倾国,形容容貌美丽动人;容华,指容貌美丽的花朵;随时换,表示容貌随着时间不断变化。
依旧清歌妙舞:依旧,表示依然如故;清歌妙舞,形容歌声和舞蹈优美动人。
苦未冷、都无星暑:苦未冷,指苦寒的天气还未到来;星暑,指夏天的炎热天气。
恰好良辰花共酒:恰好,表示正好;良辰,指美好的时光;花共酒,指与花一起饮酒。
斗尊前、见在阳台女:斗尊,指斗酒,表示饮酒;阳台女,指在阳台上的女子。
朝共暮,定何许:朝共暮,指早上和晚上;定何许,表示确定何时。
蓼红徙倚明汀渚:蓼红,指蓼花的颜色;徙倚,指倚靠;明汀渚,指明亮的汀渚。
正萧萧、迎风夹岸,淡烟微雨:正萧萧,形容风声;迎风夹岸,指风从两岸吹来;淡烟微雨,形容雨雾轻薄。
笃耨龙涎烧未也:笃耨,指烧制陶器的工序;龙涎烧,指高温烧制的陶器;未也,表示还没有。
好向儿家祝取:好向,表示愿意;儿家,指亲近的人家;祝取,表示祝福并取得。
是有分、分工须与:是有分,表示有一定的份量;分工须与,表示需要分配合理的工作。
以色事人能几好:以色事人,指以容貌来吸引他人;能几好,表示能有多好。
愿衾稠、无缝休离阻:愿衾稠,表示希望被子厚实;无缝休离阻,表示没有缝隙阻碍。
心一片,丝千缕:心一片,表示心思专一;丝千缕,形容心思纷乱。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。