原文: 昵昵骈头语。笑黄花、重阳去也,不成分数。倾国容华随时换,依旧清歌妙舞。苦未冷、都无星暑。恰好良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女。朝共暮,定何许。
蓼红徙倚明汀渚。正萧萧、迎风夹岸,淡烟微雨。笃耨龙涎烧未也,好向儿家祝取。是有分、分工须与。以色事人能几好,愿衾稠、无缝休离阻。心一片,丝千缕。
译文及注释:
昵昵骈头语。笑黄花、重阳去也,不成分数。倾国容华随时换,依旧清歌妙舞。苦未冷、都无星暑。恰好良辰花共酒,斗尊前、见在阳台女。朝共暮,定何许。
昵昵骈头语。笑黄花,重阳去了,不成一分之数。倾国容颜随时改变,依然清歌妙舞。苦寒未至,却无星辰的炎热。正好是美好的时光,花儿与酒共同欢庆,斗酒杯前,见到了阳台上的女子。早晨共度,傍晚又分离,注定何去何从。
蓼红徙倚明汀渚。正萧萧,迎风夹岸,淡烟微雨。笃耨龙涎烧未了,好向儿家祝取。是有分工,须与之共同努力。以色事人能有多好,愿床上的被褥紧密无缝,不再阻隔。心如一片,丝千缕。
注释:
昵昵骈头语:昵昵,形容声音轻柔细微;骈头语,指古代诗歌中的开头语句。
笑黄花:形容黄花在笑,表示黄花开得很美丽。
重阳去也,不成分数:重阳,指重阳节,表示时间过得很快,无法计算。
倾国容华随时换:倾国,形容容貌美丽动人;容华,指容貌美丽的花朵;随时换,表示容貌随着时间不断变化。
依旧清歌妙舞:依旧,表示依然如故;清歌妙舞,形容歌声和舞蹈优美动人。
苦未冷、都无星暑:苦未冷,指苦寒的天气还未到来;星暑,指夏天的炎热天气。
恰好良辰花共酒:恰好,表示正好;良辰,指美好的时光;花共酒,指与花一起饮酒。
斗尊前、见在阳台女:斗尊,指斗酒,表示饮酒;阳台女,指在阳台上的女子。
朝共暮,定何许:朝共暮,指早上和晚上;定何许,表示确定何时。
蓼红徙倚明汀渚:蓼红,指蓼花的颜色;徙倚,指倚靠;明汀渚,指明亮的汀渚。
正萧萧、迎风夹岸,淡烟微雨:正萧萧,形容风声;迎风夹岸,指风从两岸吹来;淡烟微雨,形容雨雾轻薄。
笃耨龙涎烧未也:笃耨,指烧制陶器的工序;龙涎烧,指高温烧制的陶器;未也,表示还没有。
好向儿家祝取:好向,表示愿意;儿家,指亲近的人家;祝取,表示祝福并取得。
是有分、分工须与:是有分,表示有一定的份量;分工须与,表示需要分配合理的工作。
以色事人能几好:以色事人,指以容貌来吸引他人;能几好,表示能有多好。
愿衾稠、无缝休离阻:愿衾稠,表示希望被子厚实;无缝休离阻,表示没有缝隙阻碍。
心一片,丝千缕:心一片,表示心思专一;丝千缕,形容心思纷乱。
译文及注释详情»
陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。