《江城子》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
  • [
    sòng
    ]
    shí
    xiào
    yǒu
  • xiāng
    féng
    zhí
    shǒu
    chí
    chú
    huà
    jiè
    wèn
    lái
    shí
    céng
    jiàn
    rén
    rěn
    leì
    hén
    xiāng
    jiǎn
    suī
    shào
    bié
    rěn
    qīng
  • shuāng
    fēng
    yáo
    luò
    suì
    jiāng
    jǐng
    diāo
    shū
    hèn
    yíng
    guò
    jìn
    xíng
    yún
    zài
    shuí
    guī
    xīn
    feī
    céng
    làng
    dié
    piàn
    chán

原文: 相逢执手也踟蹰。立斯须。话区区。借问来时,曾见那人无。忍泪啼痕香不减,虽少别,忍轻辜。
霜风摇落岁将徂。景凋疏。恨萦纡。过尽行云,我在与谁居。一掬归心飞不去,层浪叠,片蟾孤。



译文及注释
相逢执手也踟蹰。
相遇时,握手也犹豫不决。
立斯须。
立刻就要。
话区区。
言语稀疏。
借问来时,曾见那人无。
借问来时,曾见那个人不存在。
忍泪啼痕香不减,虽少别,忍轻辜。
忍住泪水,眼泪痕迹的香气未减,虽然分别时间短暂,但忍受轻微的过错。

霜风摇落岁将徂。
霜风吹落,岁月将逝去。
景凋疏。
景色凋零稀疏。
恨萦纡。
怨恨缠绕。
过尽行云,我在与谁居。
经历了无数云彩的流转,我在与谁共度。
一掬归心飞不去,层浪叠,片蟾孤。
一把归心无法飞去,波浪层叠,月光孤独。
注释:
相逢执手也踟蹰:相逢时,握手的动作也犹豫不决。
立斯须:立即停下来。
话区区:说话声微弱。
借问来时,曾见那人无:借问来时,曾见过那个人吗?
忍泪啼痕香不减:忍住泪水,眼泪痕迹的香味没有减少。
虽少别,忍轻辜:虽然分别时间不长,但忍受着轻微的愧疚之情。

霜风摇落岁将徂:霜风吹落,岁月即将过去。
景凋疏:景色凋谢稀疏。
恨萦纡:怨恨缠绕。
过尽行云,我在与谁居:过去的云彩已经消散,我在与谁共同生活。
一掬归心飞不去:一把心事无法飞离。
层浪叠,片蟾孤:波浪层层叠叠,孤独的月亮。


译文及注释详情»


石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。