《临江仙(再用前韵,送祐之弟归浮梁)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    zài
    yòng
    qián
    yùn
    sòng
    zhī
    guī
    liáng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • zhōng
    dǐng
    shān
    lín
    shì
    mèng
    rén
    jiān
    chǒ
    xiū
    jīng
    zhī
    xiāo
    xián
    chù
    píng
    shēng
    jiǔ
    beī
    qiū
    lòu
    shī
    cái
    bīng
  • xiǎo
    chuāng
    fēng
    duì
    chuáng
    dēng
    huǒ
    duō
    qíng
    wèn
    shuí
    qiān
    bàn
    jūn
    xíng
    wǎn
    shān
    meí
    yàng
    cuì
    qiū
    shuǐ
    jìng
    bān
    míng

原文: 钟鼎山林都是梦,人间宠辱休惊。只消闲处遇平生。酒杯秋吸露,诗句夜裁冰。
记取小窗风雨夜,对床灯火多情。问谁千里伴君行。晚山眉样翠,秋水镜般明。



译文及注释
钟鼎山林都是梦,人间宠辱休惊。
只消闲处遇平生。
酒杯秋吸露,诗句夜裁冰。
记取小窗风雨夜,对床灯火多情。
问谁千里伴君行。
晚山眉样翠,秋水镜般明。

钟鼎山林都是梦,指的是钟山、鼎山和林都这些地方都如同梦境一般,美丽而虚幻。
人间宠辱休惊,意味着在人世间,不要过于在意得失和荣辱。
只消闲处遇平生,只要在闲暇之时,能够遇到一生中的美好事物。
酒杯秋吸露,诗句夜裁冰,形容秋天的酒杯中吸取露水,夜晚裁剪冰般的诗句,意味着诗人在秋天的夜晚,以酒和诗来表达自己的情感。
记取小窗风雨夜,对床灯火多情,表达了诗人对于小窗外风雨夜晚的记忆,以及对于对床灯火的深情。
问谁千里伴君行,表达了诗人对于有谁能够陪伴自己千里行程的疑问和期待。
晚山眉样翠,秋水镜般明,形容晚山的眉毛翠绿,秋水如同明亮的镜子一般清澈明亮。
注释:
钟鼎山林都是梦:钟鼎山林指的是一个虚幻的世界,表示一切都是幻觉,不真实。

人间宠辱休惊:不要因为人世间的荣辱得失而惊慌失措,要保持平静。

只消闲处遇平生:只要在闲暇的时候能够遇到自己一生中所追求的东西。

酒杯秋吸露:喝酒时,杯中的酒像秋天的露水一样清凉。

诗句夜裁冰:夜晚写的诗句像剪裁出来的冰一样冷静。

记取小窗风雨夜:记住小窗户上风雨夜晚的情景。

对床灯火多情:对床的灯火映照出的情景充满了温情。

问谁千里伴君行:问谁能陪伴我千里行走。

晚山眉样翠:晚山的轮廓像眉毛一样翠绿。

秋水镜般明:秋天的水清澈透明,像一面镜子一样明亮。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。