原文: 玉局祠前,铜壶阁畔,锦城药市争奇。正紫萸缀席,黄菊浮卮。巷陌联镳并辔,楼台吹竹弹丝。登高望远,一年好景,九日佳期。
自怜行客,犹对佳宾,留连岂是贪痴。谁会得、心驰北阙,兴寄东篱。惜别未催鹢首,追欢且醉蛾眉。明年此会,他乡今日,总是相思。
译文及注释:
玉局祠前,铜壶阁畔,锦城药市争奇。正紫萸缀席,黄菊浮卮。巷陌联镳并辔,楼台吹竹弹丝。登高望远,一年好景,九日佳期。
玉局祠前:在玉局祠的前面
铜壶阁畔:在铜壶阁的旁边
锦城药市争奇:在锦城的药市上,各种奇珍争相出售
正紫萸缀席:正是紫萸装点席子
黄菊浮卮:黄色的菊花漂浮在酒杯中
巷陌联镳并辔:街巷上马车相连,马匹并驾齐驱
楼台吹竹弹丝:楼台上吹奏竹笛,弹拨丝弦
登高望远:登上高处远望
一年好景,九日佳期:一年中最美的景色,是在九月的佳节。
自怜行客,犹对佳宾,留连岂是贪痴。谁会得、心驰北阙,兴寄东篱。惜别未催鹢首,追欢且醉蛾眉。明年此会,他乡今日,总是相思。
自怜行客:自怜的行人
犹对佳宾:还有美好的客人相伴
留连岂是贪痴:停留不舍并不是贪恋之意
谁会得、心驰北阙:谁能得到,心向着北方的皇宫
兴寄东篱:情绪寄托在东边的篱笆上
惜别未催鹢首:舍不得分别,还未催促鹢鸟归首
追欢且醉蛾眉:追逐欢乐,醉倒在美人的眉宇之间
明年此会,他乡今日,总是相思:明年再相聚,如今在他乡,总是思念之情。
注释:
玉局祠前:指玉局祠的前面,玉局祠是供奉玉局仙女的庙宇。
铜壶阁畔:指铜壶阁的旁边,铜壶阁是一座建筑物。
锦城药市争奇:指在锦城的药市上,各种药材争相展示。
正紫萸缀席:指席上摆放着紫萸果实。
黄菊浮卮:指席上浮着黄色的菊花瓣。
巷陌联镳并辔:指巷道和街道上马车马匹并排行进。
楼台吹竹弹丝:指楼台上吹奏竹笛,弹奏丝弦乐器。
登高望远:指登上高处远望。
一年好景:指一年中美好的景色。
九日佳期:指九月的好日子。
自怜行客:自怜的行人。
犹对佳宾:仍然与美好的客人相对。
留连岂是贪痴:停留不愿离去并不是贪恋之意。
谁会得、心驰北阙:谁能明白,心思飞往北方的皇宫。
兴寄东篱:情绪寄托在东边的篱笆上。
惜别未催鹢首:舍不得分别,还未催促鹢鸟归首。
追欢且醉蛾眉:追逐欢乐,暂且陶醉在美人的眉目之间。
明年此会:明年再次相聚。
他乡今日:在他乡的今天。
总是相思:总是思念。
译文及注释详情»
京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!