原文: 夜来一夜东风暖。春到桃腮柳眼。对景可堪肠断。强把愁眉展。
花期惹起归期念。前事从头忖遍。凝想水遥山远。空结相思怨。
译文及注释:
夜晚来临,一夜之间东风温暖。春天到来,桃腮柳眼娇艳。欣赏美景令人心碎,勉强展开愁眉。
花开的时候引起了思念归期。回想过去的事情,从头思考一遍。凝思着水遥山远的景色。空悔结下相思的怨恨。
注释:
夜来一夜东风暖:夜晚过去了,东风吹来,温暖了整个春天。
春到桃腮柳眼:春天来了,桃花红润,柳树嫩绿。
对景可堪肠断:看到这美景,让人心碎。
强把愁眉展:努力展开愁眉,试图忘记忧愁。
花期惹起归期念:花开的季节引起了思念归期的念头。
前事从头忖遍:回想起过去的事情,从头到尾都仔细思考。
凝想水遥山远:凝思着水的遥远和山的遥远。
空结相思怨:空中结满了相思和怨恨。
译文及注释详情»
赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。